Выбрать главу

— Да-да, вот именно! Я пыталась и всё мимо... — призналась девушка, все ещё тёмная от смущения.


— Понятно, — вздохнул драгонарий, рассматривая позицию на доске: — Кстати, вам шах, — объявил он, беря конём ладью: — И мат.

Глаза принцессы стали круглыми от удивления:

— Как! Вы же срубили всего три фигуры!

— Шахматы — это не соревнование по рубке, а стратегия и тактика. Чем тратить время на ходы, проще нейтрализовать ключевые фигуры, заставив их опасаться удара. Необязательно рубить вражескую мощную фигуру — можно заставить её обрушить всю свою мощь в пустоту...

— А если я схожу вот так?

— Под шах не рубят. Вы проиграли, госпожа ведьма. Позвольте раскланяться!

— Подождите! — чуть не крикнула она, устремив к нему руку.

— Ваше высочество?! Я тороплюсь, — это было почти правдой.

— Ладно, господин драгонарий. Извините меня, не смею вас задерживать, — ей было горько от того, что он сейчас не понял её взгляда...


Тардеш почти выбежал из «детских» покоев, надевая на ходу перчатки. Как он не совсем отдавал отчёта в том, что привело его туда, так ещё меньше понимал причину, заставившую покинуть его общество принцессы.

Ещё не хватало голову терять из-за девчонки! По роду службы, связанной с постоянными разъездами по заграницам, ему приходилось часто встречаться и с хитрыми провинциалами, и с их наигранно-доверчивыми дочерьми, более красивыми, и более искусными в соблазнении, чем эта юная демонесса... Ему ли, устоявшему против суккубов и апсар, волноваться из-за серых глаз! Он занял свой ум делами, изгоняя оттуда все лишние мысли.

...В открывавшейся на оттаивающий от зимних снегов город зале, ставшей с приездом Тардеша импровизированным штабом, собралось непривычно много народа. И император, и наследник, и наставник детей, два демона в богатых нарядах, выдававших знатных вельмож, и где-то пяток-десяток незнакомых генералов. Примерно половина, если не больше, из присутствующих, никогда в жизни не видела голографической карты, и сейчас забавлялись с ней, как сущие ребёнки, сгрудившись гуртом у стола и синхронно кивая из стороны в сторону.

— Наконец-то, господин драгонарий!

— Извините, Ваше Величество. Я проспал.

— Ничего, Тардеш-доно, многие сюда тоже пришли недавно, — и Император вопросительно посмотрел на наследника.

Призраку уже начали надоедать эти «выяснения отношений»:

— Может, вы познакомите меня с присутствующими?

— О, да! Это господин Правый Министр, он отвечает за так беспокоившее вас снабжение. А это — господин Ким, Левый Министр, он старый моряк, и сам вызвался проследить за соблюдением графика прибытия кораблей с Порога Удачи.

Правый министр оказался глубоким стариком, редко поднимавшим глаза, единственной примечательной чертой которого были жидкие борода и усы, впервые увиденные Тардешем у этого вида демонов. Левый же министр был раззолочен в пух и прах, старался демонстрировать элегантные манеры, но, к своему удивлению, когда начался совет, драгонарий обнаружил в нём родственную душу, хорошего специалиста, неплохо разбиравшегося в морской и космической навигации. Генералы представились сами:

— Окава, командую лёгкой кавалерией.

— Мидзима, командир лучников.

— Такабата, командир меченосцев!

— Мусао Ивата, начальник тяжелой конницы!

— Генерал Мацукава, командую разведкой.

— Ракукава, интендант армии.

— Ояма из Осаки, копейщики!!!

— Маивара-десятый, начальник арьергарда, буду прикрывать ваши спины, господин драгонарий.

— Акира Кимото из Кокио, резерв и конные лучники!

— Баатаржал-хан, Дикая кавалерия.

— Тумурхуяг-мэргэн, командир лучников...

— Наран-хан, особый уланный.

— Арслан-ага, начальник янычар, и временно — главный над всеми ракшасами.

— Кирияма-старший, дайдзё, пока не отправились, командую всей этой бандой, — с улыбкой представился последний из них.

— А господин наследник?

— Господин наследник будет командовать, когда вы выступите в поход, а пока я здесь командир.

Тардеш покачал головой:

— Нет, так дела не делаются. Давайте вот как: господин наследник командует сразу всеми выделенными ему войсками, но пока он здесь, он подчиняется вам, а когда выйдем — мне?

— Но он наследник престола! Он не может мне подчиняться!..

— Тогда пусть подчиняется мне. Закончили на этом?

— А тогда зачем вам я... — старый маршал даже потемнел от огорчения.