— Проклятье! — выговаривал наместник: — Без ниндзя, без войска, без денег! Даже без города! И как раз, когда срок выплаты пиратам подходит! И эта тупая свадьба на моей шее!
— Свадьба не тупая, а очень вовремя. Боги на твоей стороне. Кто знал, что для вхождения в императорскую семью нужно послать убийцу к микадо и его дочери?! Да и ты сам, кажется, позволил себе увлечься этой ведьмой...
— Заткнись! — сорвался Эйро. И тотчас же выражение гнева на его лице сменилось испугом, и он бухнулся на колени: — Извините, учитель...
— Я не гневаюсь, мой герой, — старик поднялся, как оживлённый магией скелет, блеснув в луче света коричневой, без единого огонька кожей: — Твоё сердце не терпит зла и насилия над собой, поэтому ты и удостоился моего выбора.
— Но ведь всё пропало, Учитель! Что делать!
— Собраться духом и посмотреть в лицо опасностям. Ну и что, что Акидзаэмон не оправдал нашего доверия и попался на глаза этой ведьме?! Император сам отдал себя в наши руки, и теперь дело только за нашей силой воли и милости богов. Ты умудрился остаться жив, совершив самое жуткое преступление — это ли не их расположение?!
— Жив?! Да меня женили!
— Женили на принцессе! Кто мог мечтать о большем?!
— Но не на этой! Взойти на ложе любимицы Императрицы-юрэй — всё равно, что выпить яду из рук её матери! Первая же брачная ночь станет моей последней! А мой город?!
— Вместо одного города и одной провинции, ты получишь всю Империю! Разве дань, собранная для пиратов, была отмечена в имперской канцелярии или документах твоей казны? Пусть твои друзья-пираты делают с городом то, что обещали! Зачем теперь отдавать им собранную дань?! А к кому Небесный Государь должен быть обратиться и кому доверить войска для защиты приданного дочери? Немного терпения, осторожности, и даже если свадьба — обман, и твои деньги, и город, и армия снова окажутся в твоих руках! Воистину, неужели Царь Эмму больше не следит за соблюдением законов Кармы, и решил удалиться на покой?! Но тогда самое время этим воспользоваться! Неужели ты забыл, как быть мужчиной и обращать женщин в рабынь страсти?!
— Однако, учитель, мне предстоит забыть и космодром. И мой корабль, мой город, станут игрушками её дочери!
— Дался тебе этот космодром, мальчишка! Плачешь об одном корабле! У тебя отныне вся Империя в руках! И слава Дзиздо, что наконец-то забрали этот твой город — если бы ты не потакал своей похоти, можно было сразу выбрать южную провинцию с готовым космодромом! Нет, ты был согласен клянчить его у наших врагов ради ласк женщины! И не хочешь её забыть, даже когда тебе предлагают принцессу! Вспомни, чем она отплатила тебе, едва ты только дал слабину!
— Сыном.
Раздражённый старик сделал знак рукой, что урок окончен. Эйро, низко поклонившись, с достоинством покинул покои желтоглазого...
...Издали, над грядами холмов, виднелись только верхушки шапок самых высоких из императорских гвардейцев. По долинам, меж холмами, разносилось конское ржание, шутливые голоса, и даже музыка — кто-то из гвардейцев наловчился играть на марше. Находившаяся внутри их кольца, Кадомацу, долго собиралась с духом и разбиралась с мыслями, и, наконец, найдя и то и другое, спросила у отца:
— А кто была его жена?
Отец прервал скучный рассказ об одном из своих друзей, и, выдержав паузу, с неохотой ответил:
— Очень дальняя родня твоей матери. Её отец правит улусом к северу от Нагадо. Из-за неё, говорят, он и выбрал этот порт и превратил его в самый богатый город... — микадо усмехнулся, и искоса хитро посмотрев на дочь, спросил:
— Уже ревнуешь?! Конечно, ты не так пошла в мать, как старшие сёстры, но, каблучком-то прижать сумеешь?!
— Папа!!! — возмущённая принцесса хотела было дать шпор, но, увидя, что отец шутит, надула щёки и состроила обиженное лицо. Отец вовремя перехватил её коня за повод и успокаивающим жестом положил ей руку на плечо: