Знобиха — лихорадка.
Аскар Отъёмыш. Отъёмыш — тот, кого отняли у матери от груди или забрали у родителей.
Типун — воспаление языка. Известно выражение «типун тебе на язык!» — то есть «лучше помолчи и не кликай беду!».
Черемис — устаревшее обозначение марийцев.
Мамлюк — солдат-невольник.
Богдаша Биток. Биток — хулиган.
Орест Базарник. Базарник — тот, кто промышляет, ворует на базаре.
Ширмач Не в масть. Ширмач — вор; «в масть» и «не в масть» — карточные термины.
Коклеванец — ядовитое растение.
Комоха — лихорадка.
Зебло — прозвище крикливого.
Ищаул — притворщик.
Шахер-Махер — недобросовестная сделка, обман.
Паня с упиркой. С упиркой — тот, кто сильно упирается.
Ждан Поездушник. Поездушник — вор в поездах.
Леся Коцаные Стиры. Коцаные стиры — стертые, ветхие игральные карты.
Карачун — внезапная смерть.
Корых — коровья лепешка (говно).
Вера Кострёнок. Кострёнок — молодой осётр.
Кошеляй. Кошелять — нищенствовать.
Колчак — белогвардейский адмирал, участник Гражданской войны.
Елёха-Воха. «Елёха-воха!» — эмоциональный возглас, по типу «Да твою ж мать!».
Жабрей — растение, типа шалфея.
Жила — жадина.
Мансур Мастырка. Мастырка — причинение себе увечья.
Пес на шмоне. На шмоне — то же, что на стрёме.
Дриста Портяночник. Дристать — просторечное «срать». Портя-ночник — от «портянка».
Питька на баса. Взять на баса — испугать громким криком.
Тымба с режиком. Тымба — просто смешная кличка. Режик — нож.
Суррогат. Слово «суррогат» (пищевой) очень часто использовалось в прессе в голодные годы.
Дрюша Лизала. От «лизнуть» — напиться алкоголя.
Арька Верти Вола. Вертеть вола — ничего не делать.
Хруст Хасан. Хруст — деньги.
Макака с домзака. Домзак — дом заключения, тюрьма.
Жора Шпарь. От «шпарить» — делать что-то быстро и много, активничать.
Дёма Глот. Глот — здоровенный пацан, авторитет.
Фармазонщик Абу. Фармазонщик — мошенник, сбытчик фальшивых драгоценностей.
Кот Лаврентий. Кот — сожитель девочки-проститутки, который существует на ее деньги.
Ханжа — дешевый самогон.
Ларик Политура. Политура — техническая жидкость, используется в столярном деле; алкоголики пьют ее вместо самогона.
Шарашик Пензенский. Шарашик — налетчик.
Санёк Денатурат. Денатурат — техническая спиртовая смесь; алкоголики употребляют ее внутрь.
Офелия со стрюжкой. Офелия — персонаж Шекспира; стрюжка — тюремный срок.
Пляшу Горошком. Плясать горошком — унижаться, пресмыкаться перед кем-то.
Рябый Щорс. Щорс — герой Гражданской войны, красный командир.
Шамиль Абляс. Абляс по-татарски — лысый.
Фордыбач. От «фордыбачить» — упрямиться, дерзко отвечать.
Врангель из Одесты. Врангель — генерал, один из главных лидеров Белого движения в годы Гражданской войны; Одеста — искаженное Одесса.
Бенька Бласлет. Бласлет — браслеты, наручники.
Веня Марафон. Марафон — бродяжья профессия; тот, кто бегает по трамвайным остановкам и собирает оброненные копеечки.
Мотя Купи Чердачок. Купить чердачок — обокрасть.
Юрдон Полштофа. От «проюрдонить» — прокутить все. Штоф — четырехгранная бутылка для вина или водки.
Илья Могильщик. Могильщик — бродяжья профессия; тот, кто крадет цветы и угощения с могил на кладбище.
Веня Плашкетка. Плашкетка — преступный мальчик.
Корнилов Двадцать Шесть. Корнилов — генерал, участник Гражданской войны; двадцать шесть — предупредительное выражение из воровского жаргона.
Зося Зрятина. Зрятина — напрасное, лишнее.
Тпруся — от возгласа «Тпру!», которым управляют лошадью.
Оля Клюквенник. Клюквенник — вор, который обчищает церкви.
Буся Бешеные Гро́ши. Бешеные гроши — огромные деньги.