— А вы, друг мой? — обратился Ирунта к Кервину. — У вас ведь тоже есть инструмент. Или вы предпочитаете иные формы отдыха?
— Если бы у вас нашлись книги… — Еще не закончив фразу, Кервин передумал. — А вообще-то, откуда они у вас?
Переводчик помучился, но доступно передал значение употребленных им понятий.
— Разумеется, у нас есть книги! Мы очень их ценим. Сколько бы информации ни удавалось впихнуть в один молекулярный куб хранения, разве это сравнится со стоящей на полке книгой? Но читать их вы все равно не сможете: переводчики слышат, но не видят. При воспроизведении с молекулярного кубика вы не сможете понимать подписи, зато переводчик сможет работать со звуковым оформлением, к тому же к вашим услугам будет вся визуальная информация. Что вас больше всего интересует?
— История галактики, — с ходу ответил Кервин.
— Поконкретнее, пожалуйста.
— Тогда последние данные об изотатах и их появлениях на Земле. Что-нибудь о переселении неандертальцев. Если хватит времени, мне бы еще хотелось вкратце ознакомиться с войной Пруфиллии и Оомемии.
Рейл гордо посмотрел на своего старого друга.
— Видишь? Они действительно не сидели сложа руки после вашего переезда в Дом. У них есть еще кое-какие интересы, помимо драк.
— Похоже на то. Звучит вдохновляюще, — нехотя согласился Ирунта. — Жаль, что они по-прежнему расходуют столько энергии на мелкие домашние дрязги.
Уже на следующий день на борту установилась рутина. Команда привыкла к своим доисторическим пассажирам и, вопреки первоначальным тревогам, не вспоминала давнюю вражду. Неандертальцы по-прежнему прохаживались на тему присутствия на борту дурно пахнущих драчливых субъектов, однако только в отсутствие последних; двое кроманьонцев тоже держали при себе свое невысокое мнение об обезьяноподобных женщинах-неандерталках.
Кервин не мог читать без остановки. В перерывах он практиковался с младшим братом на инопланетных инструментах, а также приучил его к игре, похожей на шахматы, в которой вместо фигур участвовали кубики из детского конструктора. Цель игры состояла в том, чтобы закончить раньше соперника архитектурную композицию. Когда это совершалось к удовлетворению управлявшего игрой компьютера, мигали лампочки и звучала бравурная мелодия.
Однажды, когда они в очередной раз увлеклись игрой, в кают-компанию просунул голову Ирунта.
— Мне очень жаль вас прерывать, но Ганун созывает всех в боевую каюту.
— Боевая каюта? — Рейл снял миниатюрный экран, висевший у него перед глазами. — Что случилось?
— Разве не ясно? — Кипяток потерял интерес к своему сооружению, которое тут же рухнуло, и вскочил. — На корабле протек сортир, и нам надо обсудить, как его законопатить. — От нетерпения он уже дрыгал ногами и размахивал руками. — Стали бы нас созывать в боевую каюту, если бы не объявились преследователи? Неужели голова работает у меня одного?
— Теперь я понимаю, почему вас так назвали, — чопорно проговорил Рейл. — Вы постоянно кипятитесь, постоянно на взводе.
— Это точно. Видя вокруг столько тупости, я не могу относиться к этому как к должному. У меня железная хватка!
— Если начистоту, — спокойно сообщил Кервин, — то его настоящее имя не «Кипяток», а просто Кип, в честь любимого дядюшки из штата Айова.
Кипяток-Кип посмотрел на брата зверем.
— Ты не должен был этого говорить! Ты дал слово!
— Здесь не Альбукерке. Здесь ты не должен бояться, что эта весть широко разойдется.
— Возможно. Но ты все равно держи язык за зубами.
Ирунта с сомнением следил за их пикировкой. В конце концов он решил не обращать внимания.
— Наш корабль перешел на военное положение. Ганун поручил мне поставить вас в известность, так как считает, что вы должны знать о происходящем. — Он оглядел помещение. — Где женщина?
— Разгуливает по кораблю в новом наряде, — со вздохом ответил Кервин. — Почему-то вбила себе в голову, что это может заинтересовать кого-то из экипажа. Не понимает, что они смеются у нее за спиной.
— Ничего подобного. Одежда есть одежда, независимо от того, кто ее носит. Тут главное — покрой.
— Кто нас преследует? — спросил воинственный Кипяток.
— Я так надеялся, что оомемианы нас не выследят! — сказал приунывший Рейл.
— Капитан питал ту же надежду, — сказал Ирунта. — Мы до сих пор не уверены, что речь идет именно об оомемианах. Я вообще не знаю, что происходит. Все выглядит очень странно, к тому же не забывайте, что я не член экипажа. Я здесь гость, как и вы. Не исключено, что Ганун, стараясь не привлекать к себе внимания оомемианов, ошибочно угодил на чужую территорию. Прошу следовать за мной. Сейчас нам все разъяснят.