— Ладно, — сказал он, отстегиваясь. — Через часок можешь меня сменить.
— Смотри, проведи этот час именно в комнате отдыха, — предупредил я его. — Не вздумай шарить в багаже Кулашавы.
Он немного огорчился:
— С чего ты взял?..
— Капитан Смит! — произнес динамик женским голосом.
Я скорчил рожу и включил связь.
— Капитан Смит к вашим услугам, госпожа Кулашава.
— Мне надо с вами поговорить. Будьте добры, зайдите ко мне, когда найдете возможным.
Я выключил связь и посмотрел на Билко.
— Понял? Она читает твои мысли. Высшие классы и не на такое способны.
— Этого у них не отнимешь, — проворчал он, снова пристегиваясь.
— Надеюсь, ты умиротворишь ее поклонами и заискиванием.
— Посмотрим, — сказал я, вставая. — Если я не вернусь через двадцать минут, устрой мне экстренный вызов.
— Ты же сказал, что она умеет читать чужие мысли.
— Давай рискнем.
Госпожа Кулашава ждала меня в центральном кресле нашей девятиместной пассажирской каюты. Она сидела прямо, горделиво, словно сошла со старинного портрета королевы какой-нибудь европейской страны.
— Благодарю за оперативность, капитан. Присядьте.
— Спасибо, — машинально откликнулся я, словно находился не на своем корабле и не смел сесть без разрешения. — Чем могу быть полезен?
— Какова стоимость вашего груза?
— Что?.. — Я недоуменно заморгал.
— Вы слышали вопрос. Мне надо знать полную стоимость вашего груза. Приплюсуйте к этому транспортные расходы и штраф за невыполнение обязательств по поставке.
Мне следовало вежливо дать ей понять, что она суется не в свое дело, и вернуться в кабину. Таково было мое первое побуждение. Однако вопрос оказался настолько неожиданным, что я прирос к креслу.
— Позвольте узнать, почему это вас заинтересовало? — спросил я.
— Я хочу перекупить рейс, — спокойно ответила она. — Я все оплачу, включая штрафы, и рассчитаюсь с вами по вашему стандартному тарифу за необходимое мне отклонение от маршрута. К этому будет также прибавлена некоторая премиальная сумма.
Я покачал головой.
— Мне неприятно вас разочаровывать, госпожа Кулашава, но у вас ничего не выйдет. На Парексе вы наверняка найдете корабль для отдельного чартерного рейса.
Она одарила меня ледяной улыбкой.
— Вы хотите сказать, что откажете мне?
— Я хочу сказать, что готов возвратиться к этому разговору после того, как мы разгрузимся на Парексе. — Я встал. Меня посетила догадка, что специализация ученой дамы — психология, и в данный момент она желает удовлетворить свой научный интерес: как скоро, клюнув на подкуп, я нарушу свой профессиональный долг. — Благодарю за предложение.
— Я плачу триста тысяч нойе-марок, — заявила она, перестав улыбаться. — Наличными.
Я уставился на нее. Подъемники и деликатесы, которыми мы загрузились, тянули от силы на двести тысяч, все остальное добавляло к этой цифре еще не больше тридцати. Таким образом, обещанная мне премия равнялась примерно семидесяти тысячам нойе-марок. Тут было, о чем подумать…
— Полагаете, я вас проверяю? — Правильно истолковав мое молчание, она вынула из кармана жакета кредитную карточку. — Возьмите! — предложила она. — Можете проверить.
Я осторожно взял у нее кусочек пластика и вложил в считывающее устройство. Как владелец корабля, обслуживающего не очень-то прибыльные линии, я давно решил, что одна из главных задач — застраховаться от сомнительных платежных средств. Поэтому «Сергей Рок» оснащен самыми совершенными системами контроля финансовых и юридических документов.
К карточке ученой дамы невозможно было придраться. На ней действительно было триста тысяч нойе-марок.
Трепетно, как драгоценный кристалл, я извлек карточку из считывающего устройства.
— Откуда у вас такие деньги, госпожа Кулашава?
— Все оплачивает университет. Нет, теперь это ваше, — сделала она отстраняющий жест на мою попытку вернуть ей карточку. — Мой принцип — предоплата.
Я со вздохом положил прямоугольничек на край кресла. Семьдесят тысяч…
— Как я уже объяснил, этот рейс совершается по контракту. С удовольствием вернусь к разговору по прибытии на Парекс.
Я уже повернулся, чтобы уйти.
— Подождите!
Я оглянулся. Она смотрела на меня с некоторым уважением.