Сэм с трудом подавил желание тут же на месте придушить ее.
— Как вы могли на это пойти! — простонала Таун, вваливаясь в кабинет Сэма и с трудом прокладывая дорогу между грудами картонных коробок. — Я едва не умерла от стыда, когда Шлаббб сообщил, что мой чек аннулирован. Такая жестокость!..
— Ради вашего же блага, — произнес Сэм твердо. — У меня есть кое-какие обязательства перед вашим отцом.
— Причем здесь мой отец? — взвизгнула Таун. — В конце концов вы всего лишь человек и не можете судить о глубине моего чувства! Черствый сухарь! Держу пари, вы никогда не влюблялись! Мне остается только убить себя, — продолжала Таун, театрально закрывая единственный глаз щупальцем. — Лучше всего мне, наверное, выброситься из окна. Пусть мое бренное тело разобьется о камни.
Она сделала неудачную попытку протиснуться к окну между двумя стопками коробок, но вынуждена была остановиться перед непреодолимым препятствием.
— Во что вы превратили свой кабинет? — спросила она раздраженно. — Неужели мой отец на старости лет решил открыть товарный склад?
— Выбросите эту мысль из головы, — посоветовал Сэм. — Что касается коробок, то это всего лишь причуды Брилл. С минуты на минуты какой-то лигонианин должен явиться сюда и забрать весь этот хлам.
— Вы сказали лигонианин? — переспросила Таун, на минуту выходя из роли несчастной обманутой женщины.
— Да, будь он неладен, — неохотно подтвердил Сэм. — Брилл продала все эти коробки и мою душу в придачу за какие-то несчастные пятьдесят кусков.
— Наша Брилл далеко пойдет. Вы согласны со мной, Сэм? Будьте так добры, помогите мне открыть окно.
— Бесполезно. Оно забито. Кроме того, офис находится на втором этаже, — напомнил Сэм. — Послушайте доброго совета, возьмите себя в руки. И поверьте старине Сэму: что Бог ни делает, все к лучшему. Все образуется, Таун.
— Как у вас только поворачивается язык? О, жестокий землянин, вы даже не понимаете, какую страшную рану нанесли!
— По-моему, вы несколько преувеличиваете, — обиделся Сэм. — Время лечит не только людей. Кроме того, уже завтра ваш отец будет на работе и, если он сочтет нужным…
Таун на несколько секунд, казалось, проглотила язык. Всю ее скорбь словно рукой сняло.
— Отец вернулся? — недоверчиво переспросила она. — Но он должен быть на Эранди!
— Я видел его пару часов назад. Правда, он выглядел немного утомленным. Я предложил ему отдохнуть денек-другой. Видите, и я могу вас хоть чем-то утешить. Отличная новость, не так ли?
Последнее, что успел заметить Сэм, была парализованная нога Таун, задранная наподобие хвоста. Что-то явно расстроило ее больше, чем потеря возлюбленной. Право, ему не следовало совать нос в семейные отношения Мардннна. К тому же и делом пора заняться. Потянувшись за телефоном, он набрал номер Диснейлэнда, чтобы заказать билеты для двух или, может быть, пятидесяти киттчикустрэнов. По сравнению с утомительными переговорами с Брилл и Таун это было проще пареной репы.
— Как все-таки приятно снова оказаться дома, — заметил Мардннн, обращаясь к своему сотруднику.
Как и подобает примерному служащему, Сэм счел своим долгом лично проводить шефа до его кабинета. Ему удалось перехватить платформу еще внизу, но все усилия помешать Мардннну подняться наверх оказались безуспешными. К тому же босс наотрез отказался провести еще пару деньков дома. Сэму требовалось время, чтобы утрясти свои дела с Брилл, но Мардннн оставался непреклонен, благо дюжие носильщики на этот раз не вызывали особых нареканий с его стороны.
Вонючие коробки, еще накануне загромождавшие комнату Сэма, таинственно исчезли. Вместо них появилась пара свертков небольшого размера, от которых исходил тошнотворный запах мышиного помета. Сначала Сэм приписал перемены очередной проделке Брилл, но у той не было денег, а следовательно, не могло оказаться и грузчиков. Кроме того, он ничего не слышал о своей юной партнерше с полудня предыдущего дня. Но еще больше его поразила реакция босса.
— Отнесите это в мой кабинет, — рявкнул Мардннн, обращаясь к носильщикам и повелительно указывая щупальцем на злополучные свертки. — Шэммм, сегодня нам предстоит встреча с инспектором, который должен проверить мои книги.
Капельки холодного пота выступили на лбу Сэма. Мало-мальски опытный аудитор мог с первого взгляда обнаружить недостачу. Его дальнейшая судьба висела на волоске. В довершение ко всем его бедам тут же зазвонил телефон. Брилл обладала редкой способностью давать о себе знать в самое неподходящее время.