Выбрать главу

— Мы — это мы. Чужаки, туземцы, инопланетяне. Или как там вы еще нас называете.

— Почему ты такой урод? — спрашиваю я, испытывая судьбу.

— Я не всегда такой. Эта форма была выбрана потому, что мы сочли ее более авторитетной для вас, чем наш обычный вид, каким вы его воспринимаете.

— Ты говоришь, вы сдались. Что ты имеешь в виду?

— Лишь то, что мы устали и обескуражены. Становится слишком трудно удерживать вокруг вас островок казуальности. Для нас это неестественный порядок вещей.

— Казуальности? Что это значит?

— Ваши нелепые представления о причинах и следствиях. Ваши странные концепции, именуемые фактами. Все это нам только мешает, и мы тратим на вас гораздо больше энергии, чем можем себе позволить.

— Что случилось с моей сестрой?

— Ты так ничего и не понял? Она есть, и ее нет. Здесь и не здесь. Вещи приходят и уходят. Случаются и не случаются. Как можно определить порядок событий?

— Что вы сделали с моей сестрой? — кричу я изо всех сил и чувствую, что снова могу двигаться свободно.

Я рывком бросаюсь к трону, расшвыривая полуголых красоток направо и налево. Скоростной маневр застал его врасплох, а огромная масса тела мешает быстро двигаться. Когда я взлетаю на самый верх, он едва успевает подняться, и мои пальцы сжимаются на его горле.

Мы катимся вниз по ступенькам. Гигантская туша периодически вышибает из меня дух, но я скорее умру, чем разожму пальцы, и когда мы скатываемся с последней, я наверху и полностью контролирую ситуацию.

— Марк! — задушенно хрипит он. — Прекрати!

Этот голос мне знаком. Я фокусирую взгляд и вижу, что вцепился в шею Сэма. Выходит, я снова на Базе? Я разжимаю пальцы.

— Что это тебе ударило в голову, Марк? Я как раз ремонтировал радио, когда ты появился и схватил меня за горло. Ты все еще сердишься из-за своей сестры?

— Нет, это туземцы, они…

— Снова здорово! Может, не будем говорить о туземцах в стотысячный раз? Где ты был? Ты видел сестру? У меня здесь письмо для тебя, от брата из Кливленда.

Я гляжу в окно: на Базу надвигается метановый шторм.

Перевела с английского Людмила ЩЕКОТОВА

Стивен Р. Дональдсон ЛЮБИТЕЛЬ ЖИВОТНЫХ

1

Я стоял перед клеткой Элизабет, когда за правым ухом загудело: меня вызывал инспектор Морганстарк. Я немного удивился, но не показал этого. Меня натренировали не проявлять эмоций. Коснувшись языком переключателя возле восьмого зуба, я сказал:

— Вас понял. Буду через полчаса.

Пришлось произнести это вслух, чтобы приемники и магнитофоны в Бюро записали мои слова. Имплантированный передатчик был не настолько чувствителен, чтобы улавливать мой шепот (иначе мониторы непрерывно записывали бы, как я дышу и глотаю). Но вокруг никого не было, и я не опасался, что меня подслушают.

Подтвердив вызов инспектора, я еще несколько минут постоял перед клеткой Элизабет. Дело не в том, что у меня имелись какие-либо возражения против вызова, да еще в выходной день. И уж точно не в том, что я наслаждался своим времяпрепровождением. Не люблю я зоопарков. Нет, людям-то здесь хорошо: чистые дорожки, питьевые фонтанчики и множество табличек с описаниями животных. Но для самих животных…

Возьмем, к примеру, Элизабет. Когда я привез ее сюда два месяца назад, это была прекраснейшая самка кугуара: быстрый взгляд настоящего охотника, изящная мордочка и великолепные усы. Теперь ее потускневшие глаза ничего не замечали, упругая походка сменилась вялой, она порой с трудом приподнимала ноги при ходьбе. Очутившись в клетке, Элизабет стала очередным жалким приговоренным, дожидающимся смерти.

Тут возникает вопрос: зачем я вообще привез ее сюда? А что мне еще оставалось? Оставить умирать с голоду? Растить у себя в квартире, пока у нее, уже взрослой, не появится желание вцепиться мне в горло? Или следовало выпустить это ручное доверчивое животное на все четыре стороны, чтобы местные обыватели выследили ее и забросали гранатами?

Нет, кроме зоопарка, места для нее не нашлось. И мне это не очень-то нравилось.

Ребенком я частенько заявлял, что когда-нибудь разбогатею и построю настоящий зоопарк. Такой, какими они были лет тридцать или сорок назад, и где животные обитали в так называемой «естественной обстановке». Но теперь я твердо знаю, что богатым мне не стать. А те старые добрые зоопарки превратились в охотничьи резерваты.

Кроме Элизабет в зоопарке были еще два моих старых друга — Эмили и Джон. Я надеялся, что они вспомнят и узнают меня. Напрасно. Хищница Элизабет и койот Эмили забыли меня окончательно. Лысый орел Джон был слишком туп для сантиментов. Вид у него такой, словно он вообще позабыл все, что знал. Нет, из всех нас сентиментальным оказался один я. И поэтому я немного опоздал в Бюро.