Выбрать главу

— Когда я временно был ночным менеджером, у нас по крайней мере никого не убивали, — с вызовом заявил Майлз.

— Верно. Только ты забыл упомянуть о скандале, который устроил, когда впал в истерику, и о том, какие огромные отступные компания выплатила клиентам, чтобы замять это дело. Что, Мэнк, было такое?

Мэнк счел себя оскорбленным и, забыв о Дор, с угрожающим видом двинулся к Плешетт, которая нацелила на него костлявый, сухой палец. Дор почувствовала, как ее охватывает паника. Ситуация грозила выйти из-под контроля, что неминуемо привело бы к страшной склоке и полной неразберихе. Она уже собралась рявкнуть на Мэнка, но в этот момент полицейская потянула ее за рукав и кивнула на свой штатный тазер, действующий по принципу парализующей зрение световой гранаты.

— Разрешите?

Дор кинула взгляд на ее нагрудный жетон и приказала:

— Действуйте, Вольски. — Затем она отвернулась к стене и прикрыла ладонью плотно зажмуренные глаза.

Ослепительная вспышка длилась какую-то долю секунды, но эффект был потрясающий — мгновенно наступила полная тишина. Дор осталась очень довольна, чего, однако, нельзя было сказать об остальных. О том, что она собирается применить световое оружие, Вольски не предупредила никого, кроме своей непосредственной начальницы, случайно парализовав не только свидетелей, но и своего напарника. Кроме него случайной жертвой временной слепоты стал и Тальяферро, который на свою беду имел неосторожность именно в этот момент войти в холл. Тишина, однако, длилась недолго. Уже через пару секунд все пострадавшие возмущенно загалдели.

— Молчать! — рявкнула Дор и удивилась, что все мгновенно подчинились. Она обвела взглядом холл. Кроме нее и Вольски, все закрыли ослепленные глаза руками и напоминали обезьянок, которые не хотели ни видеть, ни слышать ничего, что могло бы их огорчить.

— Я отправляюсь в кабинет менеджера, чтобы просмотреть запись службы наблюдения, а затем, — тут она повернулась к Тальяферро, — поговорю с теми, кто был в той же самой реальности, что и погибший. Она сделала паузу, но Тальяферро не отнял руки от глаз.

— Напарник, я позвоню тебе вниз и скажу, с кем именно из клиентов хочу поговорить. Твоя задача доставить этих людей сюда.

На несколько секунд воцарилась тишина. Казалось, напарник не слышит ее.

— Тальяферро, ты понял, что я сказала? — раздраженно спросила Дор.

— Да, но надо как-то успокоить задержанных, — произнес он, не открывая глаз и повернув голову в сторону, где, как он предполагал, находилась Дор. — Им уже осточертело ждать, и они вот-вот поднимут хай. Одни говорят, что у них есть право позвонить адвокату, другие требуют, чтобы им заказали пиццу. Что скажешь?

Дор картинно подняла глаза к небу.

— Так закажи им пиццу, и пусть звонят куда угодно. — Она повернулась к Гвил. — Ну что, покажете мне ваш офис?

— Кто? Я? — Майлз Мэнк завертел головой. Его глаза по-прежнему были закрыты. — Но у меня нет отдельного кабинета. Вряд ли можно назвать кабинетом общую комнату, отведенную для служащих.

— Ничего, Мэнк, переживешь, — злорадно заметила Гвил и посмотрела на него в щелку между пальцами. — А вообще-то помалкивай! Не с тобой разговаривают. — Она отняла ладонь от глаз и в ту же секунду вернула ее на прежнее место.

Дор вздохнула. Нормальное зрение у пострадавших восстановится лишь спустя какое-то время. У кого-то это произойдет раньше, у кого-то позже. Если же у человека аллергия на световое излучение, то ему не позавидуешь. Может, не стоило прибегать к столь радикальным мерам?

Дор прикоснулась к плечу Гвил.

— Вы проводите меня в ваш офис?

— Я бы проводила, но дело в том, что я ни черта не вижу.

Глава 2

Кабинет администратора, в котором в конце концов очутилась Дор, был даже меньше, чем зловонная игровая кабинка, где погиб юноша, но в этом были свои плюсы. Обнаружив, что так называемая запись службы наблюдения представляет собой не что иное, как копию сеанса игры, Дор готова была рвать и метать. Она-то надеялась, что ей предложат видеозапись того, что происходило в комнате во время виртуального сеанса, а не самого сеанса. Теперь же выяснилось, что она лишь потратит время, но ключа к разгадке убийства — убийства реального, а не мнимого — так и не найдет. Дор негодовала и, чтобы дать выход эмоциям, непременно швырнула бы в стену что-нибудь бьющееся, окажись оно у нее под рукой (и если бы размеры комнаты позволяли хорошенько размахнуться). Она невольно сравнила каморку Плешетт со своей просторной гостиной, где недавно происходило выяснение отношений с бывшим мужем. Посуда разлеталась вдребезги с ласкающим слух звоном. Здесь же подобного эффекта не добиться…