— Отлично, — похвалил Мортон, вставляя еще одну распорку перпендикулярно двум другим.
— Э-э, может, вам помочь? — спросила Эри, открывая здоровый глаз.
— Помочь?.. — Мортон подумал, что это было бы неплохо, но потом вспомнил о полной неспособности Эри удержать в руках хотя бы сковородку, тогда как установка усиливающих конструкционных элементов требовала физической силы, быстрой реакции и отличного глазомера. — Знаешь, — сказал он как можно мягче, — проберись лучше вон к тому большому ящику на стене. Следи за цифрами в окошке и сообщи нам как только они превысят 5008. Сделаешь?
— Хорошо. — Эри с грацией гири скользнула вниз. За мгновение до того, как ее ноги коснулись пола, щель внизу в очередной раз разошлась, и в ней снова мелькнула марсианская поверхность. Мортону показалось, что она движется еще быстрее, чем раньше, и он озабоченно покачал головой.
— Сколько там? — спросил он у Эри.
— Твой ящик показывает 5024, — сообщила она, и у мистера Мортона вырвалось словечко, которого он никогда прежде не употреблял. Это произвело своего рода сенсацию: Манко, болтавшийся под потолком на одной руке, повернулся в его сторону, а механический глазной протез Эри выдвинулся так далеко, что едва не нарушил герметичность ее кислородной маски.
— Итак, Кирпи, — сказала Мэри холодно и твердо, — насколько я поняла, этот шторм вот-вот нас нагонит. Я не ошиблась?
— Ты не ошиблась, красавица, только он не просто нагонит — он даст нам хорошего пинка под зад, — ответил Кирпич, не отрываясь от мониторов.
— Можем ли мы его обогнать?
— Могли бы, — сказал Кирпич. — Если бы не буксировали купол.
— Понимаю, — задумчиво произнесла Мэри.
Наступила гнетущая тишина или, лучше сказать, пауза, заполненная воем моторов, визгом турбин и настойчивым ревом ветра, который нарастал с каждой секундой, все больше походя на гром.
— А как отцепить буксирные цепи? — спросила наконец Мэри.
— Их можно сбросить с помощью вот этого рычага, красотка, — объяснил Кирпич.
— Что ты делаешь, мама, это же наш дом! — возмутилась Мона.
— В конце концов, это всего лишь дом, детка, — ответила Мэри.
— Вещь, и не более того.
— Но ведь там, внутри, люди! Манко и мистер Мортон остались в «Королеве», чтобы следить за креплениями.
Мэри не ответила, пристально глядя на экран. Клубничка уже приблизилась настолько, что была похожа на гору. Рядом с ней купол «Королевы» напоминал песчаного краба, который вприпрыжку мчится по песку, спасаясь от опасности.
— Всегда есть шанс, что Клубничка на что-то наткнется и изменит направление, — нарочито спокойно сказал Кирпич.
— Вот что, Кирпи, — промолвила Мэри, — у тебя большой опыт работы в полярных регионах, где такие штуки нередки. Я хочу, чтобы ты как следует подумал и сказал, действительно ли Клубничка может свернуть и если да, то каковы наши шансы… Меня интересует твое мнение, понимаешь?
— Представления не имею! — Кирпич пожал могучими плечами.
— Ясно. — Мэри наклонилась вперед и решительно рванула рычаг, освобождая цепи.
Серьезных последствий удалось избежать только потому, что как раз в этот момент точно такое же решение принял и Альф. Так же поступил и Крошка Редж. Однажды он действительно пережил подобный ураган и мог отцепить буксир еще раньше, но его рефлексы притупили семнадцать больших кружек эля «Красный кратер». В результате все три тягача, почти одновременно освободившись от груза, понеслись в разные стороны, словно камни, выпущенные из пращи, с трудом лавируя между грудами булыжников цвета сигнальных конусов дорожного ограждения. «Королева» по инерции двигалась следом, но скорость ее заметно упала, и только цепи полоскались на ветру, как вымпелы.
Ураган был уже совсем рядом.
— 5020! — объявила Эри дрожащим голоском. — 5010. 5000. 4050.
— Вот так-то лучше. Гораздо лучше! — заметил Мортон и с облегчением вздохнул. — Молодцы, Погонщики, похоже, у них все-таки есть головы на плечах! Я думаю, им, как и всяким нормальным мужчинам, просто захотелось устроить что-то вроде гонок, но они вовремя опомнились. Сейчас я возьму гаечный ключ и…
— 4051, — сказала Эри.
— Что за шум?.. — начал Манко. — Я не…
В следующее мгновение всякий порядок в мире исчез.
На всех тридцати семи мониторах (а на Марсе их было ровно столько, и ни одним больше) стало отчетливо видно, как Клубничка слегка притормозила и вроде бы даже наклонилась, чтобы получше рассмотреть «Королеву Марса». Затем на глазах парализованных ужасом зрителей ураган метнулся в сторону и унесся прочь, чтобы вдоволь поиграть с песчаными дюнами на равнинах Амазонии. Он лишь слегка задел купол хвостом, но этого хватило, чтобы «Королева Марса», кувыркаясь, покатилась вверх по склону вулкана.