— Прошу прощения, мэм, — ответил он деревянным голосом, — но вы, вероятно, приняли меня за кого-то другого.
Элис удивленно вскинула голову, собираясь возразить, но вовремя осеклась.
— Извините, сэр, — проговорила она, отворачиваясь. — Кажется, я действительно ошиблась.
Поездка проходила в тягостном молчании. Они уже удалились от Оберна на достаточно большое расстояние, и Чарлз, так и не услышав позади воя полицейских сирен, подумал, что ему все-таки удалось обвести преследователей вокруг пальца. Он даже решил, что не будет большого вреда, если они с Элис перекинутся парой слов, но осторожность взяла верх, и Чарлз смолчал. Он и сам еще не чувствовал себя в полной безопасности; кроме того, полиция могла допросить водителя автобуса. Нет, лучше уж немного потерпеть, подумал он, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза и попытался расслабиться.
— Куда вас доставить? — спросил водитель, когда автобус въехал на территорию аэропорта. Элис и ее соседка попросили высадить их у офиса авиакомпании «Дельта». Чарлз тоже сказал, что его это устраивает, но в глубине души немного приуныл. Авиакомпания «Дельта» была одной из самых крупных, ее самолеты летали во все концы страны. Попробуй найди, куда отправилась Элис!.. Нет, ему нужна более точная информация.
— Если не секрет, куда вы летите? — спросил он у соседки Элис, когда автобус остановился у офиса «Дельты».
— В Чикаго, — ответила та. — А вы?
— В Сан-Франциско, — солгал Чарлз. — Ну а… вы, мэм? Куда вы отправитесь дальше?
Элис повернулась к нему, и Чарлзу показалось — она старается подавить улыбку.
— Никуда. Я живу в Атланте, а здесь встречаюсь с подругой.
Чарлз возликовал, на миг забыв об опасности. Значит, Элис все-таки из Атланты! Теперь он был почти уверен в своем успехе. Только бы добраться до местного отделения ФБР, прежде чем его настигнут головорезы Афеяна.
Дверь автобуса отворилась, и в салон вошли двое мужчин в строгих темных костюмах и черных очках.
— Доктор Чарлз Моффит? — сказал один из них, предъявляя значок в кожаном футляре. — ФБР. Будьте добры следовать за нами.
Чарлз внимательно разглядывал обоих и пытался определить, настоящие перед ним агенты или поддельные.
— Куда это? — спросил он с подозрением.
— Наш офис в деловом центре города, — ответил фэбээровец.
— А если я откажусь?
Агент наградил его зубастой улыбкой и слегка покачал головой.
Чарлз вдруг заметил, что вторая пассажирка пытается отодвинуться от него и агентов как можно дальше.
— Ну что ж… — Чарлз резко выдохнул воздух, стараясь совладать с нарастающей паникой. Он мог либо удариться в бегство, либо броситься на агентов и попытаться проложить путь к свободе силой, но ему хватило здравого смысла не делать ни того, ни другого.
В поисках выхода он украдкой посмотрел на Элис, но она сделала вид, будто они не знакомы. Ах, если бы он мог подбодрить ее хотя бы улыбкой!..
— В таком случае я готов, джентльмены, — сказал Чарлз и встал с кресла. — Идемте. У меня такое чувство, что нам нужно о многом поговорить.
Комната для допросов, куда привели Чарлза, несколько успокоила его. Должно быть, решил он, серые бетонные стены и привинченные к полу железные стулья нужны для того, чтобы оказывать психологическое давление на закоренелых преступников. В этой комнате ничего подобного не было. Возле аккуратного деревянного стола стояли удобные мягкие кресла, а на оклеенных светлыми обоями стенах висело несколько натюрмортов.
— На мой взгляд, — сказал Чарлз агентам, — фрукты — это действительно неплохо. Это, знаете ли, расслабляет, создает уютную, комфортную… — Он не договорил, потому что в комнату для допросов вошел Афеян.
— Вот черт!.. — вырвалось у Чарлза.
— Я тоже рад вас видеть, — отозвался тот, и Чарлз машинально огляделся по сторонам, словно надеялся увидеть вторую дверь, через которую мог бы удрать.
— У вас ничего не выйдет! — поспешно заявил физик, отступая на шаг назад. — Я не единственный, кто знает о… об этой проблеме. Сегодня днем я разослал несколько электронных сообщений своим коллегам. Убив меня, вы ничего не добьетесь!