Выбрать главу

Маккенна смутно припомнил нечто подобное на первой полосе газеты.

— Я их не понял.

Герб расплылся в улыбке.

— Я тоже, но стихи потрясающие. И все про два солнца-близнеца. Вообрази!

Дома Маккенна встал под душ: пусть пар окутает его, выгонит накопленную усталость. Голова лопалась, перегруженная задень. Вытираясь, он прикидывал, не завалиться ли спать (самые удачные соображения частенько посещали его во сне).

И пережил внезапное потрясение, когда протер запотевшее зеркало и увидел задрипанного старикашку: кожа в пятнах, череп облепили седые волосы, пепельно-серые бачки лезут из глубоких пор. Он явно не смотрелся в зеркало лет двадцать.

И правильно, раз это так оскорбительно…

Он вбил крем в морщинки у глаз, втянул живот… и отказался снова взглянуть на свое отражение. Довольно унижений для одного дня. Бороться со старением, в общем, бессмысленно. Другое дело — Бадди Джонсон.

На рассвете Маккенна вполне сознательно отправился на рыбалку. Требовалось подумать.

Сидя на причале, он не спеша напился апельсинового сока. Взялся за шланг и отмыл спиннинг пресной водой из бака. Волны, накатывая на скрипучие стойки, взрывались брызгами. От ведерка поднимался солоноватый, резкий запах наживки, и, словно желая подразнить Маккенну, из завитка волны выскочила и сиганула обратно, головой в пену, крапчатая рыба. Он никогда не видел, чтобы рыба вытворяла такое, и в который уже раз убедился: мир велик, и странен, и вечно изменчив. Иные миры тоже.

Первый час утренней смены он провел за письменным столом, перебирая бумаги. Он знал: скоро расследование гибели Итана Ансельмо зайдет в тупик. Убийство, не раскрученное за две недели, обычно имело более чем скромные шансы на то, что его когда-нибудь раскроют. Через две недели такие дела превращались в «невостребованный труп» среди папок на полках архива, в хладной тени забвения.

Помимо результатов вскрытия надлежало изучить акты исследования вещественных доказательств. Компьютерные распечатки, поскольку большинство детективов по-прежнему работало с бумагами. Технические приложения и фотографии. Все — в условиях сжатых сроков и ограничений на издержки, под неутомимое тиканье часов и счетчика, именуемого «бюджет». Инструктивные письма называли это «установлением следственных приоритетов». Никаких значительных трат без одобрения непосредственного начальника.

Поэтому Маккенна отправился к непосредственному начальнику, черному парню, который два месяца как перевелся к ним из отдела по борьбе с наркотиками и все еще осваивался.

Толку не вышло.

— Вы ведь дали знать федералам насчет центаврийского следа? — спросил шеф.

— А как же. Мы сливаем им информацию через контору ФБР в Мобиле.

Вскинутые брови:

— И?

— Пока ничего.

— Значит, ждем. Хотят сами разбираться.

— Да они, в общем, в курсе, что центаврии выходят в море на гражданских судах, — забросил Маккенна крючок в надежде понять, известно ли шефу еще что-нибудь, но начальственный взгляд ничего не выдал.

Шеф сказал:

— Может быть, так нужно центавриям. Но зачем?

— К примеру, захотелось поглядеть, как вкалывает в море простой народ.

— Следует помнить: это инопланетяне. Нельзя их очеловечивать.

Маккенна, не понимая, какой смысл мусолить эту тему, уселся и подождал. Шеф молчал, и Маккенна обронил:

— Мне будет звонить вдова Ансельмо.

— Скажете, идет следствие. Когда выходит из отпуска ваш напарник?

— На той неделе. Да я сам справлюсь, без подмены.

Пожатие плечами.

— Ладно, отлично. Только не ждите откровений от федералов.

Маккенна сидел на инструктаже, посвященном новым порядкам задержания и заключения под стражу. В комнату зашел дежурный и посмотрел на него со значением.

Перед собравшимися нудил докладчик, юрисконсульт городской администрации, большинство слушателей клевали носом. День клонился к вечеру, и кофе — в отличие от юрисконсульта — давно выдохся.

Маккенна, пригибаясь, выбрался за порог, и дежурный сказал:

— Похоже, у вас еще один. Внизу, в секционной.

Труп вынесло на пляж Орэндж-Бич близ границы с Флоридой, и в роли принимающей стороны выступил убойный отдел полицейского управления округа Болдуин. Тело никто не опознал, отпечатки пальцев ничего не дали. Утопленник был в джинсах, но без белья, — прочел Маккенна в рапорте из Болдуина.

Когда шериф округа нашел в сетевом указателе взаимных корреляций сходство нового дела с делом Ансельмо, мертвеца отправили к судебным медикам в Мобил. На это ушел день, и труп успел еще подгнить. Сейчас он был уже выпотрошен, осмотрен, и патологоанатом ждал Маккенну.