2
Понятие, относящееся к области сказок, а также наркотик.
(обратно)3
Барбара Картленд (1901 – 2000), британская писательница, занесенная в Книгу рекордов Гиннесса как самый преуспевающий английский автор многочисленных дамских романов.
(обратно)4
Мексиканское блюдо: свернутая пирожком кукурузная лепешка с разной начинкой; подается с острым соусом, входит в меню многих ресторанов быстрого питание в США.
(обратно)5
Закись азота – бесцветный негорючий газ с приятным сладковатым запахом и привкусом. Иногда называется «веселящим газом» из–за производимого опьяняющего эффекта.
(обратно)6
Авторы выражают глубокую признательность великому русскому поэту В.К.Тредиаковскому, фрагмент поэмы которого «Телемахида» лег в основу песни сигнуса.
(обратно)7
О самом фильме и персонаже не так давно было подробно рассказано в статье Вл. Гакова «Курт пилигрим» в «Если» № 5 за 2010 год.
(обратно)8
Гвай ло (иноземные демоны) - так китайцы именуют всех иностранцев. Капитан Кирпич называет так инопланетян, поселившихся в нашей Солнечной системе.
(обратно)9
«Келлская книга» (также известная как «Книга Колумбы») - богато иллюстрированный рукописный труд, созданный ирландскими (кельтскими) монахами примерно в 800 году. Это одна из самых щедро украшенных изящными миниатюрами и орнаментами средневековых рукописей среди всех, дошедших до нас. Благодаря великолепной технике исполнения и красоте узоров многие исследователи рассматривают ее как наиболее значительное произведение средневекового ирландского искусства. Книга содержит четыре Евангелия на латинском языке, вступление и толкование, украшенные огромным количеством цветных узоров и миниатюр. В настоящее время она хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, Ирландия. Согласно основной версии ее происхождения, книга была создана в скриптории монастыря Св. Колумбы на острове Иона в конце VIII - начале IX века. После того как монастырь был разгромлен норманнами, книга была перевезена бежавшими монахами в Ирландию, в Келлское аббатство, откуда и получила свое имя.
(обратно)10
Квавар, или Кваоар - транснептуновый объект, один из крупнейших объектов в поясе Койпера, открыт 4 июня 2002 года (позднее был открыт и его спутник диаметром около 100 км). Транснептуновый объект (ТНО) - небесное тело Солнечной системы, которое обращается по орбите вокруг Солнца, и у которого среднее расстояние до Солнца больше, чем у Нептуна. ТНО образуют пояс Койпера, рассеянный диск и облако Оорта. В общей сложности по состоянию на начало 2009 года известно 1092 ТНО с разнообразными характеристиками. Крупнейшим известным ТНО является Эрида, открытая в 2005 году; следующий по величине - Плутон. К ТНО с диаметром более 800 км (некоторые из них упоминаются в этом рассказе) относятся следующие (в скобках указан их примерный диаметр): Эрида (2400), пара Плутон-Харон (2320 и 1270), Хаумеа (1600), Седна (1700), Макемаке (1500), Орк (1600), Квавар (1260), Варуна (940), Иксион (820).
(обратно)11
Флэш Гордон - летающий супергерой из американских комиксов 1930-х годов.
(обратно)12
Точки Лагранжа, или L-точки - такие точки в системе из двух массивных тел, где третье тело с пренебрежимо малой массой, на которое не действуют никакие другие силы, кроме гравитационных сил со стороны этих двух массивных тел, может оставаться неподвижным относительно этих тел. Точки Лагранжа обозначают заглавной латинской буквой Lс числовым индексом от 1 до 5.
(обратно)13
Эффект Оберта - это состояние, при котором работа реактивного двигателя на высокой скорости дает намного больше полезной энергии, чем его работа при низкой скорости. Используется для маневра Оберта, при котором применение импульса, обычно от ракетного двигателя, вблизи массивного тела (когда потенциал гравитации низок, а скорость высока) может дать намного большее изменение кинетической энергии и окончательной скорости, чем такой же импульс, примененный к телу для той же исходной орбиты. Чтобы этот эффект стал значительным, ракета должна обладать способностью генерировать максимальный импульс на минимально возможной высоте.
(обратно)14
Баллада «CэpПатрик Спенс». Из книги «Шотландские и английские баллады» в переводе О.Румера.
(обратно)