Выбрать главу

36

Эту строчку из поэмы Александра Поупа «Опыт о критике» цитирует брандмейстер Битти в романе Рэя Брэдбери «451ºпо Фаренгейту», перевод Т. Шинкарь. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

37

«Каштаны» — Ohio State Buckeyes — здесь название баскетбольной команды Университета Огайо.

(обратно)

38

Скаут — в профессиональном спорте — агент команды, в задачи которого входят поиск и вербовка перспективных спортсменов.

(обратно)

39

«Позвольте мне рассказать об очень богатых. Они не похожи на нас с вами…» — слова из рассказа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Богатый мальчик».

(обратно)

40

Самое кровопролитное сражение в ходе гражданской войны в США. Произошло 1–3 июля 1863 г. в штате Пенсильвания.

(обратно)

41

Индепенденс-холл — здание в Филадельфии; место, где была утверждена Декларация независимости.

(обратно)

42

Ведущий игрок команды а американском футболе.

(обратно)