Выбрать главу

Но все ее тело, выражение глаз и лица говорили совсем о другом. Нетрудно было понять, что она сама не верит в то, что говорит.

— Я знаю. — Он сел, откинулся на спинку стула и притянул ее к себе на колени. — Мне нужна настоящая женщина, которая сможет исправить мой характер. Как думаешь, ты справишься с этой нелегкой работой?

Кэрол увернулась из его рук и встала на безопасном расстоянии от него.

— Я не уверена.

Лицо Эдвина нервно скривилось.

— Господи Иисусе, Кэрол, я протягиваю тебе свое сердце. Чего еще ты хочешь? Я могу дать тебе обеспеченную жизнь, такую, как ты захочешь. Тебя ничего не держит в Сиэтле: ни дела, ни семья. Почему ты не можешь просто ответить «да» и положить конец моим мучениям?

— Не знаю. — Она задумчиво повертела кухонным полотенцем и повесила его на место. — Может быть, потому, что я немного старомодна и хочу, чтобы мне сделали предложение по всей форме.

— Ты имеешь в виду… ты хочешь, чтобы я встал на колени?

Она уперла руки в боки и посмотрела на него долгим взглядом.

— За все горести, которые ты заставил меня претерпеть за последние месяцы, Эдвин Трейси, ты должен это сделать! Я хочу тысячи роз, звуки скрипок и обещаний счастья на всю оставшуюся жизнь.

— О, — ласково потянулся он к ней, — обещаю тебе все это. — Он низко склонил перед ней голову.

— В таком случае я выйду за тебя, Эдвин Трейси, — сказала она, расстегивая пуговицы его халата и проделывая манипуляции, на которые обычно не отваживаются молодые девушки, еще не получившие в руки брачного свидетельства.

— Нам надо торопиться, — пробормотал Эдвин. — Я бы не хотел испугать Джеффри сообщением о том, что у него появятся внуки раньше, чем он станет тебе свекром, а мне тестем.

Эпилог

Спустя четыре года Джеффри уже не первый раз рассказывал маленькой Мелани Трейси о свадьбе ее родителей.

— Видишь, небо в тучках, — говорил он, пока внучка зачарованно смотрела на очередную фотографию из семейного альбома. — В середине ноября в наших местах всегда стоит такая погода. За два дня до торжества в Блэкфорде выпал первый снег, такой же белоснежный, как фата твоей мамы… А это тетя Флоренс. Она буквально за неделю до свадьбы вышла из больницы в полном здравии. Видишь, какая она еще худенькая на этом снимке.

Девочка с удовольствием рассматривала фотографию, на которой хорошо запечатлелось убранство старинной церкви, ярко освещенной множеством свечей. Огромные белоснежные хризантемы и темно-зеленые веточки папоротника украшали алтарь, атласные ленты обвивали церковные скамьи.

— Это бабушка! — радостно хлопала малышка в ладошки, показывая на Амелию в синем шелковом платье. — А это, дедушка, ты!

На снимке Джеффри вел ослепительно прекрасную Кэрол к жениху, стоявшему у алтаря.

В этот момент раздался звонок, и Джеффри, осторожно сняв с колен внучку, поднял телефонную трубку.

— Слушаю! — сказал он.

Мелани с любопытством смотрела, как на лице деда вежливое внимание сменяется растерянностью, а затем невообразимой радостью.

— Сейчас приеду! — крикнул он и начал хлопотливо собираться.

— Дедушка, ты куда? — спросила Мелани. — Мы не досмотрели мой любимый альбом.

— Потом, мое сокровище, потом! — ответил Джеффри. — Видишь ли, твоя мама родила мальчика. Думаю, уже через несколько дней ты увидишь братика. Как бы ты хотела его назвать? — спросил он, укладывая альбом на полку в шкафу.

— Дедушка, ты совсем забыл! — с укоризной сказала малышка. — Мы с мамой и папой уже давно решили, что моего братика будут звать Джеффри!