Выбрать главу

— Мне не нравится, как он с тобой поступил, — заявил Артемис. — С его стороны бесчестно пользоваться тем, что ты его любишь.

— Он об этом не знает, — ответила Пенелопа. — А свои чувства Эштон называет «безумием, наваждением». Он боится, что ведет себя так же дурно, как его отец, который постоянно изменял жене, пустил по ветру все состояние и умер, оставив семью без средств. И если честно… — Пенелопа вздохнула. — Если честно, то я даже не хочу, чтобы Эштон меня полюбил. Не хочу, чтобы он страдал из-за того, что не может поступать по велению сердца.

«А может, Артемис прав? — спросила себя Пенелопа. — Возможно, судьба действительно будет к Эштону благосклонна и даст ему все, в чем он нуждается, чтобы быть свободным в своем выборе. И если ничто не будет препятствовать нашему браку, то я действительно постараюсь внушить ему, что наши чувства друг к другу — гораздо глубже, чем временная страсть или умопомрачение». Мальчики снова переглянулись, потом Артемис спросил:

— А что ты будешь делать, если он все же женится на другой?

— Я перенесу эту боль и излечу себя от этого безумия. Я не стану любовницей женатого мужчины. Но Эштон и сам не стал бы просить меня об этом, поскольку на самом деле он человек глубоко порядочный. Сейчас он не чувствует себя связанным обязательствами, поскольку руки Клариссы не просил. О помолвке объявили, даже не поставив его в известность и, разумеется, не дождавшись официального предложения. Но если Эштон даст женщине слово, что будет ей верен, то слова своего не нарушит.

Пенелопа видела, что мальчики по-прежнему осуждали и ее, и Эштона, однако обещание, что она никогда не станет любовницей женатого мужчины, как бы этого мужчину ни любила, судя по всему, немного их успокоило. Все они родились в результате адюльтера, поэтому чувствовали себя изгоями, хотя и не были виноваты в том, что произошло еще до их рождения. И конечно же, они не хотели, чтобы Пенелопа повторяла ошибки их матерей. Ведь в результате этих ошибок каждый из них всю жизнь будет нести на себе пятно позора. Пенелопа всех их очень любила и была благодарна им за заботу и участие. Но они не должны решать за нее судьбу и указывать, как ей жить.

Внезапно внимание ее привлекло какое-то движение в дальнем темном углу. Присмотревшись, Пенелопа разглядела призрак полной женщины средних лет. Заметив, что Конрад пристально смотрит в тот же угол, она тихонько вздохнула. У Конрада был такой же дар, как и у нее.

— Это наша покойная соседка миссис Петтибоун, — сказала Пенелопа, окинув взглядом мальчиков. Отложив корзину с шитьем, она подошла к призраку.

«Одна. Я одна».

— Это долго не продлится, миссис Петтибоун, — ответила Пенелопа. — Если вы отпустите телесный мир, то вскоре окажетесь в лучшем месте и присоединитесь к тем, кто покинул этот мир раньше вас.

«Одна. Я совсем одна».

Пенелопа нахмурилась. Довольно часто те, кто ушел из этого мира совсем недавно, пребывали в состоянии беспомощности. Но сейчас у Пенелопы сложилось отчетливое впечатление, что женщина говорила о чем-то очень для нее важном. Покосившись на старшего из мальчиков, она тихо сказала:

— Знаешь, Артемис, я думаю, миссис Петтибоун говорит о том, что ее тело до сих пор так никто и не нашел. Ведь она умерла совсем недавно… Кажется, у нее было три дочери, верно?

— Ее дочери сейчас живут за городом, — ответил юноша. — Их не будет еще неделю, а то и дольше. Точно не знаю.

Пенелопа немного помолчала, потом проговорила:

— Тогда придумай, что сказать караульному, чтобы он счел своим долгом навестить Петтибоун-Хаус. Не хватало еще, чтобы бедные девочки вернулись домой и обнаружили, что их мать уже неделю как мертва. И вот еще что… Если ты сможешь выяснить, куда именно поехали ее дочери, я отправлю им записку с просьбой приехать в Петтибоун-Хаус как можно быстрее.

Чтобы решить проблемы, связанные со смертью миссис Петтибоун, потребовалось всего несколько часов. Однако призрак не желал уходить, и Пенелопа решила, что этой женщине по-прежнему что-то нужно от живых, возможно — от дочерей. И она согласилась, чтобы какое-то время призрак провел у них в доме. «Хижина Уэрлока» считалась, как говорили у них в семье, «чистым домом», то есть свободным от духов и того, что тетя Олимпия называла «нехорошими энергиями». Но время от времени здесь все же появлялись призраки, и Пенелопа смирилась с этим. Поэтому она решила, что потерпит у себя и призрак миссис Петтибоун.

Ее братья, а также Дариус и Септимус выступили по просьбе караульного в качестве понятых и присутствовали при выносе тела бедной миссис Петтибоун. Пенелопа же осталась дома с семерыми младшими. Их бурная энергия вскоре утомила ее, и она, решив, что такой славный денек нельзя терять, сидя взаперти, собрала всех малышей на прогулку в парк. Пенелопа решила отвести их в парк, который находился как раз напротив дома Эштона, но сказала себе, что это всего лишь совпадение. Она прекрасно понимала, что лжет самой себе, но признаваться в том, что место для прогулки выбрано ею не случайно, все равно не хотела. «В конце концов, я просто постараюсь как можно убедительнее изобразить удивление, если Эштон обнаружит нас в парке», — подумала Пенелопа, выходя из дома.