Выбрать главу

– А мне-то это зачем?

– Ну, должен же кто-то привести дом в порядок. Усадьба принадлежит твоему брату. Позднее он расплатится с тобой.

Едва ли. В последнее время Корт существенно увеличил свои доходы, но восстановление особняка обойдется недешево. И все же Хью готов был уступить. Прежде всего ему понравилась мысль сделать эту развалюху пригодной для жилья.

– А ты не думаешь, что в здешней глуши мы будем в полной безопасности? – вкрадчиво заметила Джейн.

Пожалуй, это место даже безопаснее, чем Карриклифф. Если, оставшись здесь, он сможет защитить Джейн, разогнать ее скуку, изнурить себя работой до полусмерти и оказать при этом услугу брату, то почему бы и нет? Джейн умоляюще посмотрела на него:

– Нельзя ли нам остаться здесь? Пожалуйста, Хью…

Ну разве он мог ей отказать?

И все же ему не хотелось, чтобы Джейн так легко досталась победа, поэтому свое решение он объявил позже, доставив жену в чулан, служивший им спальней.

– Ладно, будь по-твоему. Но только не отходи никуда от дома и слушайся меня. Помнишь, что я тебе говорил? Речь идет о твоей безопасности. – Он нежно потрепал Джейн по подбородку. – Мы должны постоянно быть настороже. Даже здесь.

– Я обещаю.

Повернувшись к двери, Хью добавил:

– Позови меня, когда оденешься, а я пойду пока поищу твой сапожок.

Джейн радостно кивнула, и он стремительно вышел из дома. Утренний туман рассеялся. Солнце поднялось выше, осветив фасад дома, и Хью попытался прикинуть, сколько же потребуется усилий, чтобы вернуть этой развалюхе жилой вид.

При утреннем свете дом выглядел менее зловеще, чем ночью, и задача показалась Хью не такой уж неосуществимой. Большую часть работы он мог бы выполнить сам. Пожалуй, план даже хорош, успокоил он себя. Переустройство дома способно истощить любого мужчину и остудить пыл даже самой страстной женщины. Возможно, в этой развалине его спасение…

В следующее мгновение Джейн пронзительно закричала, и Хью, не медля ни секунды, бросился к ней на помощь.

Глава 35

Подобрав юбки, Джейн выскочила из дома и погналась за шпионом, который посмел подглядывать за ней сквозь треснувшее оконное стекло.

Обогнув угол особняка, она увидела, что Хью схватил негодяя – тот выбежал прямо ему навстречу. При столкновении с головы соглядатая упала шляпа, и длинные черные волосы рассыпались по плечам. Девушка? Да, хотя шляпа с низкими полями и мешковатая одежда придавали ей сходство с мальчишкой. Незнакомка выглядела лет на восемнадцать, низенькая, крепко сбитая, сплошь усеянная веснушками.

Джейн вскинула руку, указав пальцем на девушку:

– Она подсматривала, пока я одевалась.

– Не было этого, – соврала шпионка.

– Еще как было! – возмутилась Джейн.

Незнакомка набычилась, сердито буравя ее глазами. Она действительно подглядывала, а когда Джейн ее заметила, бросилась наутек. Джейн почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, решив, что это Хью, устроила из переодевания целый спектакль.

– С чего это мне за вами подглядывать? Я ведь девушка, сами видите, – плаксиво пробурчала шпионка. – Я из местных. – Она состроила Хью гримаску, но тот лишь сурово нахмурился.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, выпустив шпионку.

– Хотела попользоваться землицей, все равно ведь дом стоит пустой. – Она угрюмо кивнула в сторону полуразвалившейся конюшни: – Тут, возле конюшни, у меня курятник, а на задворках – овощные грядки. И еще лошадка. – Джейн заметила в ветхом покосившемся сарае пони с провисшей спиной, животное лениво щипало траву длинными желтыми зубами. «Держать беднягу в сарае? Как будто этот доходяга способен сбежать», – усмехнулась про себя Джейн. – Я, кажись, ваша соседка, коли вы тут заместо хозяев.

– Как тебя зовут?

– Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?

– Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.

Мораг понимающе кивнула.

– В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.

– Хорошие новости.

– Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно быки. – Мораг окинула Джейн цепким взглядом и нахально добавила: – И еще вам понадобится кто-то, чтобы вести хозяйство.

«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»

– Ну да, ты взялась бы? – отозвался Хью.

Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.

«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.

– Только имей в виду, – предупредил Хью, – тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.

Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:

– Это будет нетрудно.

– Ну ты, наглая маленькая…

– Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. – Хью твердо взял жену за локоть. – Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?

– Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.

Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.

– Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.

Хью недовольно нахмурился:

– За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.

Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.

– Она распускает язык, дерзит мне, – неуверенно пожаловалась Джейн.

– Последним владельцем этого дома был один надутый болван – англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. – Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: – Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.

Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь! Джейн картинно закатила глаза.

Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:

– К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.

Джейн надменно вздернула подбородок:

– Было бы неплохо иметь под рукой помощников, но, запомни, я собираюсь взяться за дело сама. – Она решительно зашагала к дому, и Хью последовал за ней. Войдя в кухню, Джейн деловито обратилась к Мораг: – Чем я могу помочь?

– Думаю, ничем, судя по вашему виду. – Джейн многозначительно посмотрела на Хью, но он лишь молча стиснул ее плечо.

– В доме есть приставная лестница? – спросил он служанку.

– В конюшне, там, где висят мое седло и упряжь.

Хью повернулся к Джейн:

– Побудь пока здесь. Я сейчас вернусь. – И он направился к конюшне.

В отсутствие Хью Джейн попыталась помочь девице, которая, надо признать, ретиво взялась за дело и весьма ловко управлялась с уборкой, но Мораг сразу же дала ей понять, кто здесь главный.