Машина идет на автомате, но Каролина – время от времени – берет управление в свои маленькие руки.
И только для того переключает на ручное, чтобы создать аварийную ситуацию на дороге. – Твой тебя бьет?
— Бьет? Альберто? – Я отодвинулась, чтобы лучше рассмотреть выражение лица курьерши. – Откуда ты знаешь имя моего жениха?
— Ты сказала.
— Я сказала?
— Да.
— Что я сказала?
— Что твой жених Альберто.
— Вот как?
— Вот так!
Но ты не беспокойся, Эсмеральде, – Каролина уже вела со мной, как с близкой подружкой.
Хотя я ее предупреждала, что не будем…
Она похлопала меня по плечу.
Машина вильнула, за нашими спинами что-то упало и перекатывалось по железному полу.
— Бидон с оливковым маслом, – Каролина прокомментировала перекатывание.
— Бидон с оливковым маслом? – я удивилась. – Зачем ты возишь бидонами масло?
— Наша руководительница Лорен обучала нас курсу психокинетики, – как только Каролина произнесла имя Лорен, я сжала губы. – Лорен вычислила, что в разных городах есть нюансы с клиентами.
Например, в Париже клиенты нарочно, когда ты им доставишь заказанное, спрашивают с подковыркой:
«Виноградные улитки у вас с собой, случайно, есть?»
Каждый второй задает коварный, с их точки зрения, вопрос.
В Париже нужно возить с собой мешок замороженных виноградных улиток.
«Виноградные улитки имеются», – отвечает наш представитель.
«С собой?» — клиент удивляется.
«С собой».
«Можно мне дюжину?»
«Пожалуйста».
«Нет, не дюжену, а две дюжины?»
«Пожалуйста».
«А три дюжины?» — клиент хотел поскандалить, что мы не возим с собой запас виноградных улиток, но скандал не разгорается.
Потому что в Париже мы всегда готовы выдать хоть мешок виноградных улиток.
— Поразительно, – я засмеялась. – А здесь, в Кампари, тоже виноградных улиток требуют, чтобы поскандалить, что их с собой не возите?
— Нет, в Кампари интересуются оливковым маслом, – Каролина засмеялась в ответ.
Я в очередной раз подумала, что не так уж она и наглая.
Не наглая, а креативная.
Не дерзкая, а настойчивая. – «Вот бы к вашим круасанам еще и оливкового масла», – наши клиенты считают себя очень требовательными в Кампари.
Никто не поясняет, зачем им к круасанам оливковое масло, или оливковое масло к чиз-кейку.
Просто им нужен повод для скандала. – Меня в клиенты Каролина не записала, по крайней мере, не считает скандальным клиентом, потому что я не требовала оливковое масло.
Но я ведь не из Кампари. – Хотят здесь оливковое масло – нате, получайте.
Хоть ведро, хоть пять ведер.
— Пятиведерный бидон с оливковым маслом в кузове катается? – я усомнилась.
— Бидон пятиведерный, но одно ведро уже я продала по прихоти клиентов, – Каролина заменила ручное управление на автомат.
— Ты рассказывала о своем женихе Вишну, – я захотела услышать продолжение истории.
Со стороны кажется, что курьерши, доставщики, домашние рабочие – слишком простые, у них простецкая жизнь, и в ней нет ничего, кроме работы.
Но на самом деле у них жизнь глубокая, может быть, даже глубже, чем у тех, кто не работает.
— Вишну – жених Клары, а мой жених – Самюэль, — Каролина хлопнула ладошкой по коленке – настолько ее развеселило, что я перепутала женихов. – Конечно, Вишну подкатывал ко мне с непристойными предложениями, но я ему отказала.
Зачем менять одного парня на другого, если они все одинаковые.
— Все одинаковые? – я округлила губки. – Мой Альберто — особенный.
Он единственный и неповторимый в своем роде.
— У твоего жениха две головы? – Каролина повернула ко мне головку.
Выражение ее лица крайне серьезное и заинтересованное.
— Ты шутишь? – я вздрогнула. – Зачем Альберто две головы?