Выбрать главу

— Эсмеральде,  у тебя мания величия,  – Альберто подвел меня к автомобилю Лорен,  в котором она недавно меня подвозила. – Я огромный,  у меня все великое,  но нет мании величия.

Ты хрупкая,  но у тебя раздутая мания величия. – Слова Альберто не обижали меня.

Мы играли друг с другом словами,  как я люблю играть с близкими знакомыми.

— Да,  Альберто ты великий,  но не везде,  – я ляпнула.

Пришло время мне делать ошибки.

Запас моих умностей закончился.

Нужно ждать,  пока вырастут новые мудрости.

— Великий,  но не везде? – Альберто переспросил и посмотрел мне в глаза.

Внешне он не отреагировал на мой бестактный вопрос,  но я чувствовала,  как напряглась в нем струна,  как зазвенели колокола в голове.

Лорен и Мелисса тогда,  когда Альберто хотел меня взять,  подглядывали.

Они осмелились пошутить над маленьким,  с их точки зрения,  мужским достоинством Альберто.

Как это гадко.

Тем более,  я,  хотя и не специалист,  и видела всего лишь один раз тогда у Альберто,  я считаю его достоинство приемлемым.

Я поймала себя на мысли,  что думаю о непристойном.

Мои щеки запылали.

Нужно выпутываться из своих небрежно брошенных слов.

— Ты не во всем великий,  Альберто,  – я фальшиво засмеялась. – У тебя все большое,  кроме самомнения.

Ты очень скромный,  Альберто.

— Ты так считаешь,  Эсмеральде?  – Альберто поцеловал меня в шею.

Сделал вид,  что поверил мне. – Признаюсь,  что я без ненависти смотрю на свое отражение в зеркалах спортивных клубов.

Я не похож на тряпку,  по крайней мере,  не выгляжу тряпкой.

— Альберто,  ты больше,  чем любая из тряпок,  – я хотела сделать комплимент жениху,  но мудрости еще не выросли,  а запас прошлых иссяк. – Если бы я не была столь холодной,  то я была бы более настойчивой в отношении к тебе.

— Эсмеральде,  ты первая девушка,  которая говорит,  что она холодная,  – Альберто расхохотался.

Его смех показывал,  что Альберто ни капельки на меня не сердится.

Но в то же время,  вероятно,  считает,  что я на время съехала с рельс.

Самое обидное,  что  растерянность и нелепости,  которые соскальзывают с моего языка,  Альберто может приписать волнению,  будто бы я волнуюсь,  что получила от Лорен в подарок ее автомобиль,  и в то же время автомобиль фирмы ее семейства.

Но приму ли я этот подарок – вот в чем вопрос для меня.

Конечно,  не приму.

Пусть даже этот розовый автомобиль,  перевязанный розовой огромной лентой с невероятным бантиком – тоже в виде розы,  очень и очень притягателен.

— Проверим,  – я прикоснулась ладонью к крыше автомобиля.

Он засветился – так верный пес светится счастьем,  когда видит хозяина. – Машина отозвалась на меня.

Полагаю,  что Лорен достаточно долго за мной шпионит,  чтобы собрала биометрические мои данные. – Я опустила ладонь на дверь машины.

Дверь бесшумно отъехала в сторону. – Кстати,  Альберто,  знаешь,  что этот авто называется тоже – Лорен.

Семья назвала его в честь этой самой.

Она окружает меня повсюду,  даже в машинах.

— Вот что я скажу о Лорен,  – бортовой компьютер сразу отзывался. – Лорен  Вашингтон – урожденная – Вашингтон,  восемнадцать лет,  крупный бизнесмен,  основатель сетевого крупнейшего в мире маркета ресторанной здоровой био органической еды.

Главный организатор и руководитель…

— Компьютер,  хватит,  – я протестующе подняла правую руку,  взмахнула ладонью. – Замолчи. – Я обернулась  Альберто. – Ты до сих пор не верил,  что Лорен – самовлюблённая сумасшедшая особа.

Сама внесла в сеть данные о себе,  что она – великий и как там сказано – главный и крупный.

— Может быть,  и не совсем сама,  – Альберто пожал плечами. – Лорен достаточно известная в определенных и в неопределенных кругах…

— Альберто,  прости,  мне перед нашей свадьбой не очень интересно слушать о кругах Лорен,  – я перебила Альберто. – Извини,  что перебила тебя,  но Лорен у меня уже в печенках сидит.