Выбрать главу

— Он вошел в творческий транс,  – Мелисса проблеяла с уважением. – Уже представляет фильм,  который сложился в его голове.

— Да,  у нас вся пища натуральная,  биоорганическая,  – Тюльпан продолжал медитировать.

Вот так приходит настоящее озарение истинного художника.

Я восхищалась силой духа неординарного режиссера. – «Все говорят,  а покажите».

Курьерша Клорен открывает коробку. – Режиссер продолжал творить. – В коробке сидит живая пучеглазая лягушка.

Обязательно пучеглазая и раздувает жабры.

Клорен и Эсмеральда в автомобиле.

Ветром срывает парик с Эсмеральды.

Под ним еще парик.

Повторяется,  перекликается с падающим полотенцем,  но о полотенце уже забудут.

Десять париков,  последний улетает самый маленький,  а под ним оказывается львиная грива настоящих волос Эсмеральды.

В финале Эсмеральда душит,  душит Клорен,  но не может задушить.

На шее Клорен широкий железный ошейник.

Ох,  как голова раскалывается: — Тюльпан вышел из транса. — Голова болит,  но это – приятный признак.

Когда умру,  то уже не будет болеть голова.

— Фильм,  о том,  как голова раскалывается? – я вопросом обратила на себя внимание.

— Нет,  конечно,  – Мелисса и Тюльпан проявили содружество талантов.

Я почувствовала себя дилетантом в творческой комедийной деятельности.

— Мелисса, пожалуй,  что твоя подружка Эсмеральде,  – режиссер рассматривал меня,  как рыбу на блюде,  – из тех редких огранённых алмазов,  которая должна снимать серьезные оскароносные фильмы.

— Обо мне в третьем лице говорите? – я слегка обиделась.

— Прости,  Эсмеральде,  – режиссёр по-свойски всех называл на «ты».

Наверно,  это только на свадебном торжестве,  на дружеских вечеринках

Он комедийный режиссер,  но не похож на хама. – Девушки с твоим лицом как раз склонны к серьезным мелодрамам.

— С моим лицом? – я переспросила холодно.

— Много девушек с лицом Эсмеральде? – Мелисса облизнула губки. – Эсмеральде,  кто украл твое лицо?

Лорен сейчас с твоим лицом танцует с Альберто?

— Мелисса,  сама ты танцуешь с моим лицом и с Лорен,    — я бессильно махнула рукой.

Бесполезно переиграть Мелиссу в словесной игре,  особенно,  когда она с напарником комиком,  да и не нужно.

Мелисса бережно ко мне относится,  и не допустит перегиба в игре.

— Идеально,  Эсмеральде,  идеально,  – Тюльпан захлопал в ладоши. – Тест по поводу лица вы прошли на отлично.

Ты,  Мелисса,  пошутила,  как настоящий ищущий сценарист комедий.

А ты,  Эсмеральде,  сказала именно то,  что произнесла бы режиссер слезливых мелодрам.

— Так уж и слезливых,  – я в тайне гордилась похвалой знаменитого режиссёра.

Он мог бы бесцеремонно заявить,  что я – бездарная личность.

Не прямо бы заявил,  а косвенно,  с иронией и сарказом.

Но Тюльпан нашел во мне редкий талант мелодрам.

С Мелиссой сомнений нет – она прирожденный комик.

— Алло,  полиция,  у меня жена пропала,  – снова Тюльпан удивил нас. – Поздравляю. – Глаза режиссёра опять закатывались белым.

— Часто он так входит в транс? – я насторожилась.

— Наверно,  на время киносеанса,  – Мелисса засмеялась.

— Клорен,  как ты выглядишь? – Тюльпан в нирване видел новые сценки своей будущей комедии. – После свадьбы сниму маску,  тогда увидишь.

Камера накатывает,  показывает крупным планом. – Сибелиус,  у вас ус отклеился.

Мне было очень тяжело,  когда я усы приклеивал,  и еще тяжелее,  когда усы отклеивались.

Нет,  это дурная шутка,  не смешно. – Тюльпан спорил сам с собой. – Кто это рядом с тобой?

Муж. А второй мужчина?

Поддержка мужа в моей постели.

Нет,  это тоже не хорошо,  не смешно.

У меня машину угнали.

Разве у тебя была машина?

А я разве сказал,  что у меня угнали мою машину?