--Понравилось? –Спросила Бьянка.
--Давно ты тут? –Испуганно спросила Бэлла.
--Пару минут.
--Невероятно здорово! Они все как на подбор. –Восторженно ответила на первый вопрос Бэлла.
--Еще бы, это армия Империи. –С сарказмом произнесла Бьянка, и скрылась за занавесями вернувшись в комнату.
К обеду в комнату вошел Дин, и застал обеих дам в комнате:
--Ваши высочества, вас ожидает наместник. –Произнес он.
--Наконец-то о нас вспомнили Бэлль.
--Мам, не нужно так. –Попыталась успокоить мать Бэлла.
Дамы спустились вслед за Дином, и они вместе направились по знакомой дороге к дому наместника. Наместник, словно черный ворон, облаченный в черное, ожидал их на пороге.
--Приветствую Вас! –Произнесла Бьянка склонившись в реверансе.
--Приветствую! –Повторила следом Бэлль.
--Ни к чему мне ваши приветствия. Пройдемте за мной. –Произнес тихим и черствым голосом наместник. И быстрым шагом пошагал по площади, на которой еще час назад прошел парад. Теперь по ней словно летел черный наместник, ветер раздувал его мантию, дамы не поспевали за ним.
Наместник подошел ко дворцу, перед ним распахнулись громадные двери, и он в сопровождении гостей прошел внутрь. Громадный зал предстал перед ними, весь обделанный белым мрамором, громадные мраморные колоны уходили к своду, а свет поступал сквозь узкие прорези высоко в стене. Воздух в комнате был свободным и чистым, было удивительно холодно. Из первого зала наместник двинулся во второй зал, который располагался прямо за первым, такой же большой и помпезный зал поражал своим величием, из зала в разных направлениях вели громадные двери, но наместник, не сворачивая двинулся прямо к третьему залу. Стража с копьями распахнула двери, и дамы вошли в последний зал куда больше чем два предыдущих, колоны в нем расположились вдоль стен в два ряда. Стены зала украшены барельефами и фресками, с потолка свисали три громадные бронзовые люстры, на каждой было с сотню свеч. За рядами колон прятались потайные помещения и иные комнаты с залами. А напротив входа, в который вошли дамы и наместник, стоял большой мраморный трон, ручки, и спинка которого были украшены подушками из красного бархата. Над троном висели знамена со львами, а маленькие почти незаметные прорези в стенах, служившие окнами были плотно завешены красными занавесями. Внезапно в пустой зал стали вваливаться придворные со всех залов и комнат, они аккуратно расположились у стен, освободив центр помещения, в котором остались растерянные мать с дочерью.
Из одной комнаты появился герольд, он направился к трону и громогласно произнес, заполнив весь зал своим голосом:
--Ее величество, королева Аркона и прилегающих земель, Герцогиня Лон-Форжерская, владычица Эльса! –Произнес он, и ударил коротким посохом.
Стражи раскрыли правую дверь и в комнату вошли дамы в пышных платьях, они окружили трон, та что шла первой была королевой. Она была женщиной среднего роста и возраста, с огненно-рыжими волосами и серыми глазами, склонная к полноте, одетая в пышную юбку, и блузу синего цвета с королевским орнаментом, за ней тянулся длинный шлейф красного отороченный белым мехом по швам цвета с изображением золотого льва. Она горделиво взошла на две ступени на которых стоял трон и вальяжно заняла его. Герольд вновь заголосил:
--Его высокая светлость наместник Королевства Аркон, старший королевский советник Раньгальт!
Рангальт прошел в центр встал на против трона, лицом к королеве, и прогнулся в поянице, склонившись перед ней, его черная мантия свисала с рук словно крылья летучей мыши.
--Их высочества, принцесса Лонвиля Бэлла Грэм, и ее матушка, герцогиня Бьянка Грэмм. –Герольд снова ударил посохом, и в центр зала к наместнику подошли мать с дочерью, и так же низко поклонились следуя примеру Рангальта.
--Приветствую Вас, Ваше величество! –Произнес Рангальт.
Королева сошла с трона, и подошла к принцессе Бэлль, она внимательно изучала ее, рассматривала и заключила: