— Похоже, тебе стоит извиниться перед ученым.
— Может, позже. Сначала твоя очередь. — Он жестом указал на манекен.
Кэсс вышла вперед и подняла руку, из которой начали формироваться сияющие стрелы. Она прищурилась, прицеливаясь, и выпустила первую стрелу. Та с силой вонзилась в манекен. Затем еще одну. Ее точность была настолько идеальной, что манекен просто отключился, не успев даже среагировать.
— Теперь у нас ничья, — заметила она.
Их прервал мужчина в форме Ордена, появившийся в дверях:
— Эстев, Кэсс, мистер Рэндалл вызывает вас. Немедленно.
Толпа замерла в ожидании их реакции. Эстев посмотрел на Кэсс, затем приобнял ее за талию и, слегка склонив голову, тихо сказал:
— Наверное, это из-за того, что мы сломали манекен.
Она слегка покраснела, толкнула его локтем, но улыбнулась:
— Ты неисправим.
Они вдвоем направились к выходу, а толпа с любопытством проводила их взглядами.
Коридор был длинным и тихим, лишь эхом отдавались шаги Эстева, Кэсс и сопровождающего их мужчины в строгом костюме. Руки Эстева и Кэсс были скреплены крепко, но ненавязчиво. Ни один из них не произносил ни слова, их лица выражали сосредоточенность. Они оба понимали, что если их вызвали к мистер Рэндалл, то это не простая формальность.
Когда они подошли к массивной двери в конце коридора, сопровождающий остановился, бросив на них быстрый взгляд, словно проверяя их готовность. Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская их вперед.
— Прошу, — коротко сказал он, указывая на кабинет.
Эстев и Кэсс вошли внутрь.
Комната была просторной и строго обставленной. У массивного деревянного стола сидел мистер Рэндалл, человек с суровым, но в то же время доброжелательным лицом. Его взгляд скользнул по вошедшим, и он слегка кивнул, приглашая их занять места напротив.
По обе стороны от стола стояли несколько человек в темных костюмах — вероятно, стратеги или советники. У стены были еще два ученых, что-то тихо обсуждавшие возле экрана, на котором была проекция странных знаков и изображений древних артефактов.
— Эстев, Кэсс, проходите, присаживайтесь, — произнес мистер Рэндалл, жестом указывая на стулья напротив. Его голос был ровным, но чувствовалась скрытая напряженность.
Они подошли к столу, отпустив руки, и сели. Эстев спокойно оглядел комнату, отмечая детали: на столе лежали свитки, планшеты и несколько папок с пометками.
— Рад видеть вас обоих в добром здравии, — продолжил глава, слегка улыбнувшись. — Особенно после вчерашнего. Манекен, как я слышал, пострадал.
Эстев слегка улыбнулся краем губ, перекинув взгляд на Кэсс:
— Ну, не все же ему быть целым.
Кэсс слегка толкнула его локтем, сдерживая улыбку.
— Он старается.
— Да, старается. И это одна из причин, почему вы здесь, — сказал глава, сцепив руки перед собой. Его тон стал серьезнее. — У нас есть важное задание. Что-то, что потребует ваших навыков, выдержки и, самое главное, слаженности.
— Мы слушаем, — спокойно ответила Кэсс, положив руку на колено, чтобы скрыть легкое напряжение.
Мистер Рэндалл бросил взгляд на одного из ученых, который подошел ближе и включил на экране детализированное изображение древнего свитка. На нем были выгравированы символы и схемы, а по краям можно было различить текст, написанный на старогреческом.
— Это один из древних свитков, недавно найденных нашей командой в глубинах Средиземного моря, — начал ученый, его голос был спокойным, но увлеченным. — Он связан с легендами о загробном мире. Предположительно, он принадлежал культу, который поклонялся Аиду.
Кэсс нахмурилась, придвинувшись ближе к экрану:
— Аид? Вы хотите сказать, что свиток связан с мифами о его царстве?
— Именно, — подтвердил глава. — Мы подозреваем, что этот свиток может быть ключом к разгадке древнего артефакта. Если мы сможем найти его, это даст нам преимущество в борьбе с силами, которые пытаются нарушить баланс.
Эстев скрестил руки на груди, глядя на изображение:
— И что нам нужно сделать?
Мистер Рэндалл выдержал паузу, прежде чем ответить:
— Есть старинный храм, расположенный в одной из пещер Греции. Мы считаем, что там хранится еще один артефакт или подсказка, которая связана с этим свитком. Ваша задача — отправиться туда, найти храм, исследовать его и вернуть все, что может быть полезным.
Кэсс вопросительно посмотрела на мистера Рэндалла:
— Есть ли вероятность, что там кто-то еще?
— Всегда есть вероятность, — ответил он, глядя на нее с холодной уверенностью. — Но у нас есть основания полагать, что никто не знает точного местоположения храма.
Эстев чуть приподнял бровь: