— Да, сэр, — кивнула Софрония.
— Остальное позже, а?
— Мисс Тряпочертик, пойдемте! — позвала леди Линетт.
— Приятно было познакомиться, профессор.
— Взаимно, мисс Тряпочертик. Скрытый рекрут, надо же. Ну, продолжайте.
И с этим профессор плавно проскользнул в свою комнату.
Леди Линетт положила руку на лазуритовую с золотом ручку позолоченной двери и помедлила, окидывая Софронию весьма странным взглядом. Софрония предположила, что леди Линетт хотела казаться важной и деятельной, однако выглядела так, словно у нее легкое несварение желудка.
— А теперь запомните, дорогая, что здесь крайне важны проницательность и осмотрительность. Я буду внимательно за вами наблюдать. Вы ведь не хотите, чтобы мы решили, что сделали ошибку в нашем выборе?
Софрония подумала, что тут кроется скорее злая ирония.
«В конце концов, я ведь не просила привозить меня сюда!»
И все же кивнула, дав знать, что готова постараться, потом вступила следом за леди Линетт в золоченую дверь и попала… в рай.
За чрезмерным обилием кистей находились покои, которые можно было бы отыскать в каком — нибудь богатом пансионе. Чудесное отличие состояло в том, что на стенах повсюду висели ряды полок. А полки ломились от сладостей всех возможных форм и размеров: горки птифуров, леденцы, трайфлы, торты с глазурью, заварной крем и иные вкусности, какие только можно пожелать. Софрония изумленно вытаращилась.
— Восхитительно, правда? — спросил чей — то голос.
— А они… они настоящие?
Раздался смех.
— Нет, но выглядят, как настоящие, правда? Мое маленькое увлечение.
В комнате обнаружилась пожилая особа с крашеными в рыжий волосами, добрыми темными глазами и широким ртом. Тем не менее, никто не предрасположен был заметить вышеупомянутые свойства в первую очередь. О нет, прежде бросалось в глаза, что эта женщина обладала манерой, которая предполагала склонность к возвышенному стилю. Софрония могла бы придумать менее деликатный способ это определить: корсет у леди был затянут слишком сильно.
— Вам они нравятся? — улыбнулась незнакомка.
Софрония не сразу осознала, что хозяйка спрашивает не о своих статях, а о выставленной фальшивой выпечке.
— Ну, они очень… похожи на настоящие.
— Однако вы куда больше предпочли бы их попробовать, а не просто поглазеть? Не хотите ли выпить со мной чаю? Мне очень приятно было бы с вами познакомиться. Так давно в школу не принимали кого — то со стороны.
— Шесть лет, — подсказала Софрония, догадавшись, что это просто иное название скрытых рекрутов.
— Правда? Неужели так давно? Откуда вы знаете?
— Мне сказал профессор Светлякоуп.
— Вы познакомились с профессором? Какой милый человек. Определенно высоких достоинств. Ну, леди Линетт, расскажите о нашем свежем прибавлении. Она высокого достоинства?
— Я в этом уверена. У нее есть некоторые сильные стороны.
— И ясно выраженный дух благородства. Мне нравится! Ох, боже мой, мы уже забываем о хороших манерах. Я мадемуазель Жеральдин.
— Настоящая? — на всякий случай уточнила Софрония.
— Конечно, дитя мое. А почему бы и нет? Будто кто — то захочет мной притвориться!
— О, но… — Софрония уловила, что леди Линетт чуть покачала отрицательно головой. «О, да, проницательность и осмотрительность». На этой мысли Софрония сменила тему: — Рада познакомиться с вами, леди директриса. Я Софрония Анжелина Тряпочертик.
И исполнила низкий реверанс.
Директриса побледнела.
— О, милая, нам придется с этим что — то делать. Я буду обучать вас танцам и выбору украшений и туалетов. Как у вас с танцевальными па?
У Софронии бывал лишь один учитель музыки. Его наняли для всех барышень семейства Тряпочертик, но проводил он время по большей части со старшими. А это привело к быстрому отсутствию у младшей вышеупомянутого учителя. И в итоге Софрония умудрилась избежать затяжной пытки кадрилями.
— Боюсь, никак, леди директриса.
— Славно! Очень хорошо. Я больше предпочитаю неиспорченный вкус. Нет необходимости переучивать. А теперь присядьте, прошу. И выпейте чаю.
Софрония села и, секунду поколебавшись, принялась набивать рот маленькими пирожными и канапе, выставленными перед ней в ряд. Это служило доказательством, что они настоящие. И восхитительные на вкус.
«Если инситут совершенства набит пирожными, то я смогла бы со временем его полюбить».
— Да уж, — обратилась директриса к леди Линетт, с плохо скрытым ужасом наблюдая, как Софрония поглощает еду, — у нас непочатый край работы.