Выбрать главу

— Отец, который не Джеральд?

— Мой отец — Стивен Беннет. Слышали о таком актере?

— Ты — дочь Стивена Беннета! Конечно, я слышал о нем. А кто не слышал? Он был великолепен в «Нет времени». И еще мне очень понравилось «Бегство варваров».

Джеки сморщила нос.

— Отец был разочарован, когда этот фильм вышел. Они вырезали много эффектных сцен, но он действительно хорош в этом фильме. — Джеки не хотелось больше говорить об отце, это ее обижало. Неужели сама она столь неинтересна Бену? — А как вы занялись реставрацией домов?

— По счастливому стечению обстоятельств. Мне нравится работать руками, а история всегда была моим хобби. Моя основная работа — строительство домов по индивидуальным проектам с учетом пожеланий владельцев, а реконструкция и реставрация — хобби. Я делаю один-два дома в год.

— А вы давно этим занимаетесь?

— Почти двадцать лет. Я начал работать вместе с отцом, будучи еще подростком. Он тоже строитель. Можно сказать, что Дэвисы — династия строителей. Правда, он предпочитает строить торговые центры и супермаркеты, а я — жилые дома.

Джеки сделала глоток кофе, быстренько подсчитывая и уме. Двадцать лет? Она ходила еще в подгузниках, когда он начал работать. Джеки автоматически улыбнулась, хотя уже поняла, что Бена ее улыбки не трогают. Инициатива и интерес снова были односторонними, а она к этому не привыкла. Гость почти не смотрел на нее, задумчиво жуя круассан и запивая его кофе.

— Неужели в округе так много старых домов, требующих реконструкции? — поспешно спросила Джеки, чувствуя, что беседа затухает и ее гость в любую минуту может подняться и уйти.

— Если не в самом Шарлотсвилле, то в Виргинии много старых домов, представляющих историческую ценность. Меня приглашали и в Ричмонд, и в Портсмут. Но я предпочитаю работать ближе к дому, здесь у меня основной бизнес.

Снова повисла тишина. Джеки лихорадочно придумывала, о чем бы еще его спросить. Раньше у нее никогда не возникало подобных проблем — легкая, остроумная болтовня была ее коньком в светском обществе. Но Бен не подает ответных реплик и не задает встречных вопросов. Надо признать, что она его совсем не интересует. Но почему тогда он пришел?

Даже глядя на то, как он ест, Джеки чувствовала возбуждение. Если бы его прекрасной формы руки так же обхватили ее грудь, как они обхватывают кофейную чашку. Если бы он сейчас поцеловал её, она бы почувствовала привкус кофе на его губах...

Бен взглянул ей в лицо и перехватил ее взгляд.

— Зачем ты пригласила меня? — резко спросил он.

— Просто так. — Джеки пожала плечами. — Я здесь почти никого не знаю, кроме членов своей семьи. Я подумала, хорошо бы подружиться с кем-нибудь еще.

— Тебе нужно знакомиться с ровесниками.

— При чем здесь возраст? Увидев, как каждое утро вы пробегаете мимо моего дома, я решила, что было бы по-добрососедски пригласить вас на кофе. Возраст — не преграда между друзьями. — Или любовниками, мысленно добавила она. Джеки не могла не думать о такой перспективе.

— Итак, завтра, когда я буду пробегать мимо, мы будем знать, что знаем друг о друге чуточку больше, — пошутил Бен.

— Я — да, но что вы узнали обо мне? — Джеки не могла сдержать обиды: она практически навязывалась, а он оставался равнодушным и ни капли в ней не заинтересованным.

— Много, милая. Например, то, что ты способна стать большой проблемой для мужчины, если он не поостережется. Флиртовать для тебя так же естественно, как дышать. Если мужчина хочет остаться в здравом рассудке, он должен держаться от тебя подальше. — Бен говорил, растягивая слова и наблюдая за сменой выражений на лице девушки.

Неприкрытая обида сменилась настороженностью, а при последних словах на ее губах заиграла улыбка. Теперь Джеки была уверена, что Бен заинтересовался ею не меньше, чем она им. А уж она в таких делах не ошибается!

— А для вас очень важно сохранять здравый рассудок? — спросила Джеки хрипловатым игривым голосом и слегка подалась вперед.

— Все, Джеки, мне пора. Спасибо за завтрак, но мне нужно на работу. — Бен встал и отнес свою тарелку в мойку.

Джеки вскочила на ноги и поспешила за ним.

— Не уходите так скоро. Выпейте еще чашечку.

— Жаль, но не могу. Кстати, ты варишь превосходный кофе.

— Приходите завтра снова, а? — Джеки была в панике.

Она наслаждалась каждой минутой его присутствия, хотя была скованна и косноязычна, как никогда в жизни. А вдруг он больше не придет?

Бен неожиданно остановился, и Джеки налетела на него всем телом. Он посмотрел на нее сверху вниз, затем приподнял ее подбородок указательным пальцем. Все тело Бена вспыхнуло как факел. Ее кожа была такой мягкой, что он боялся поцарапать ее своим загрубевшим от работы пальцем. Ее широко распахнутые карие глаза смотрели на него обиженно и смущенно.