— Да, конечно. — Миссис Холлинс посторонилась, пропуская меня в дом. — Спасибо за угощение.
Немногословное приветствие.
Я осмотрелась с любопытством. Дом пока не мог похвастаться уютом — просторный холл со светло-бежевыми стенами выглядел пустовато и даже немного безлико. Лишь коробки служили сомнительным украшением интерьера. Слева арка открывала вид на кухню, выкрашенную в бледно-голубой цвет. Старомодный гарнитур, занимавший две стены, скорее загромождал пространство, чем украшал.
— Мы ещё толком не разобрали вещи, — извиняюще произнесла миссис Холлинс. — Надо отмыть дом, а уже потом заняться всем остальным.
— Тогда вам точно не помешает пара лишних рук, — я демонстративно закатала рукава. — Готова начать прямо сейчас.
— Что ты, Изабелла, — слабо улыбнулась она и поставила пирог на стол, — ты наш гость. Мы сами справимся.
— Я хочу помочь, — мотнула я головой. — И зовите меня просто Белла.
— Ко мне тоже можешь обращаться просто Элоиза, — ответила она. — Ты разве не должна быть в школе?
— Я отпросилась у самого шерифа, — хмыкнула я. — Так что весь день я в вашем полном распоряжении.
Женщина ещё сомневалась, нервно теребя полотенце в руках. Она выглядела растерянной, и я подумала, что, наверное, так открыто навязываться — не лучшая идея. Но интуиция мне подсказывала, что пришла я не зря.
— Мам? — Алан зашёл на кухню, сонно потирая глаза. В его растрёпанных после сна волосах, мятых синих штанах и просторной голубой футболке было что-то по-домашнему милое. Но как только его взгляд упал на меня, сонливость мгновенно улетучилась. — Беллз?
— Сюрприз! — широко улыбнулась я и помахала ему. — Я принесла вкусняшку и рабочие руки.
— Белла предлагает помочь с уборкой, — улыбнулась Элоиза, ставя чайник.
— Чтобы тут всё отмыть, уйдёт вечность, — он произнёс это так, будто объявлял срок заключения, а не время уборки.
— Могу решить эту проблему, — хитро улыбнулась я. — Один звонок Джессике, и через полчаса тут будет вся женская половина нашей школы. Уборка займёт рекордные сроки. Ваш дом будет сверкать. Готова поспорить, Линда и Саманта будут тут через пять минут.
Лицо женщины вытянулось в удивлении. Я же кровожадно смотрела на Алана.
— Не надо, пожалуйста! — парень испуганно округлил глаза и поднял руки перед собой в защитном жесте, отступая на шаг.
Я хмыкнула. То-то же.
Мы вместе позавтракали. Я болтала без умолку обо всём подряд, пытаясь оптимизмом разогнать давящую атмосферу. Элоиза была рассеяна и часто уходила в свои мысли. Алан бросал на неё тревожные взгляды и не спеша ел мой пирог, вяло поддерживая разговор. Я украдкой вздыхала, отпивая горячий чай. Мрачный вид матери и сына угнетал. «Зомби номер один и зомби номер два», — окрестила их про себя. В таком заторможенном состоянии они действительно обживаться тут будут вечность. Возможно, и стоило бы дать им время отдохнуть от скандалов и примириться с новым укладом жизни. Но этот период мог затянуться, а трудотерапия в этом случае была неплохим способом отвлечься.
— С какой комнаты начать? — бодро спросила я, звонко поставив кружку.
Миссис Холлинс вздрогнула, вынырнув из своих мыслей.
— На кухне я почти закончила. Думаю, лучше будет начать с гостиной, — задумчиво произнесла она.
Уборка началась. Я схватила веник, как оружие, и с воинственным видом принялась смахивать паутину с углов. Мои движения были резкими, энергичными — я задалась себе целью заменить целую клининговую бригаду. Пыль висела в воздухе золотистыми облачками.
Алан и Элоиза действовали с точностью до наоборот. Он медленно протирал полки, будто каждое движение требовало невероятных усилий. Она вытаскивала вещи из коробок с методичностью робота, взгляд её оставался отсутствующим. Их молчаливая слаженность напоминала ритуал — как будто уборка была лишь поводом, чтобы не говорить о чём-то важном.
— О, что у нас тут? — Я присела у старого комода, вытащив из-под него покрытое пылью радио 90-х. — Бинго!