— Что вы видите, мистер Холмс? — тоненько спросила Гермиона.
Сыщик сморгнул и уставился на озадаченного приятеля.
— Я вижу замок, — с некоторой опаской сказал он.
— А табличку «Осторожно» вы видите?
— О какой табличке вы говорите?
— О той, что перед нами, Холмс! — доктор не мог поверить, что его всегда внимательный друг пропустил такую важную деталь. — На ней написано: « Осторожно, вход воспрещен!»
Сыщик только растерянно покачал головой.
— Как же так? Не может быть, чтобы вы видели то, чего не вижу я! То есть, может, конечно, но не до такой же степени...
Ничего не понимая, Ватсон переводил взгляд с одного волшебника на другого. На лице у гриффиндорцев появилось выражение радостного предвкушения.
— Похоже, мистер Холмс, я немного поспешил с выводами, — наконец подал голос Кингсли, — и мне стоило сказать вам: «Добро пожаловать в Хогвартс!»
Доктор посмотрел на хорошо знакомого человека так, словно видел его впервые.
— Но вы же говорили, что видеть Хогвартс могут только... Холмс!
— Что? — сыщик развел руками. — Вы так смотрите, словно я только что взорвал Лондонский мост. Что бы вы себе не придумали, я не имею к этому никакого отношения!
—То есть, вы не знали о том, что вы— волшебник?
— Я не волшебник! — тут сыщик заволновался по-настоящему. — Если вы плохо помните, то волшебная палочка в моих руках не работала!
— Да? Тогда почему вы видите замок, которого нет?
— Потому что он есть!
— Но для меня его нет, Холмс, и это доказывает, что я самый обычный человек, тогда как вы..! — доктор снял котелок и машинально вытер вспотевший лоб. Его нижняя губа характерно затряслась от волнения. — Я...я всегда чувствовал, что с вами что-то не так... Эта ваша пресловутая интуиция, дар предвидения, ваше «Это элементарно, Ватсон!» Конечно, для волшебника это элементарно — оказаться в чужой голове! Получается, вы не доверяли мне все эти годы, играли на моем доверии к вам, а я...
На бедного доктора было жалко смотреть.
— Ватсон, я никогда не стал бы играть вашими чувствами, друг мой, — настаивал не на шутку расстроенный Холмс. — Клянусь, я не больше вашего понимаю, что происходит.
— В самом деле, доктор, то, что мистер Холмс видит Хогвартс, еще не значит, что он — волшебник, — вмешалась Гермиона.
— Вы не переживайте так, — добавил Гарри. — Я тоже ничего не знал о магии, пока не получил письмо из школы. И Гермиона тоже.
— Кроме того, — Кингсли взял дело в свои руки, — если бы мистер Холмс был волшебником, я был бы в курсе. Так что дело в другом.
Ватсон все еще дышал, как паровоз, но его словесный поток иссяк.
— А в чем?
— Скорее всего, у вашего друга есть капля волшебной крови, хотя и нет магических способностей.
— Невозможно! Я бы об этом знал! — возразил Холмс.
— Вовсе не обязательно. Если кто-то из ваших родственников — например, дед или бабка — были волшебниками, то они бы соблюдали Статут Секретности. Так что поищите в своей родне...
— Вы хотите сказать, что дети волшебников не всегда наследуют магию?
— Именно так, к сожалению. Мы называем их сквибами. В них есть магия, но очень мало или они не могут ею управлять. Поэтому чаще всего они уходят в мир магглов и устраивают свою жизнь там. Знание о магии постепенно утрачивается; зато как бывают удивлены их потомки, если в семье вдруг родится новый волшебник или волшебница. Вы ведь наверняка знакомы с генной теорией, доктор Ватсон?
— Да, конечно... Но это же поразительно, — доктор потихоньку приходил в себя. — Только вчера еще Холмс был обычным человеком, а сегодня...
— И сегодня он все тот же, хорошо знакомый вам мистер Холмс, а если захотите, — добавил будущий министр, — то как только справимся с неотложными делами, я помогу вам в поисках родни по своим каналам. В министерских архивах наверняка найдется нужная информация. Если вам интересно, конечно.
Холмс неопределенно кивнул.
—А что мне дает то, что я... Как вы это сказали...
— Сквиб? Ну, у вас есть определенные преимущества перед обычными людьми. Одно из них — вы можете видеть Хогвартс и даже отправиться туда вместе с нами. Вы имеете доступ к знаниям магического мира, и пусть не сможете применять большинство из них, кое-что вам будет доступно.
— Так как, — спросил Гарри, пока их гости молчали, собираясь мыслями, — наш план остается в силе?
Глава 6
Часы на каминной полке пробили полдень, а рассказ сыщика и не думал подходить к концу. Джентльмены даже не изменили своих поз, по прежнему сидя каждый в своем кресле.
— И что же, Холмс, вам на самом деле удалось там побывать? — с замиранием сердца спросил доктор.