Выбрать главу

– Она замолчала, прихлебывая из своей кружки.

– Команду набрали?

– Двадцать человек. Нужно еще человек десять.

– Может завтра подойдут?

– Может завтра, а может и никогда. В любом случае, без экипажа в море мы не выйдем.

– Засада…

– Тебе понравилось быть пиратом?

– Да, – я серьезно кивнул. – Добыча солидная, да и при деле всегда. А тут на суше что? Тоска одна.

– Значит, седло и сбрую можно уже продавать? – она хитро прищурилась.

– Это всегда успеется, – я спохватился. – А что, это официальное приглашение в команду?

– Если ты хочешь остаться, то я не буду против. Но и удерживать тебя не смогу, если захочешь уйти.

– Понятно. Решай сам…

– Да. Кроме тебя, решения никто не примет. Этот шаг может поменять всю твою жизнь.

– Может и пора в ней уже все поменять… – я осушил кружку. – Хозяин! Еще пива и горячего!

Владелец трактира кивнул, занятый протиранием кружек и разговором с артистами.

Их было трое – судя по одежде, все маги. Один лишь коротко оглядел зал, пряча лицо за медной маской. Приметил кого-то за моей спиной, коротко кивнул и ушел в судомойную. Помещения для представлений трактир не предусматривал, так что каморка за стойкой служила гримерной, а небольшое пространство перед ней – сценой.

Девушки разносчицы и сам трактирщик споро очистили от стульев пространство перед стойкой, и даже попросили посетителей сдвинуть два стола к стенам. Получился своеобразный амфитеатр, где наш стол оказался прямо в центре.

– Капитан? – к нашему столику подошел щуплый мужичок, лет сорока, сжимающий в руках шапку. За ним стояло еще шестеро человек. Все крепкие, загорелые ребята. Мужичок смотрел почему-то на меня. Я качнул головой в сторону Оленсис.

– Я вас слушаю, – она перебрала пальцами по столу.

Мужчина чуть смутился, и вымученно улыбнулся.

– Прощения прошу… Я… Мы прослышали, что «Пленительный» команду набирает.

– Вы моряки?

– Да, капитан. Мы матросы с разбитого «Крылана».

– «Крылана» больше нет? – Оленсис чуть подалась вперед.

– Да. Его потопил императорский четырехмачтовый, недалеко от Лакосфани. Еще весной. Мы единственные спасшиеся. С тех пор ищем корабль, – он замолчал.

Оленсис задумалась, и я знал почему. Моряки с погибшего корабля могут принести беду на новое место работы. Если уж Боги разгневались на незадачливых пиратов, то сидеть им на берегу. И вполне понятно, почему они не могут найти новое место работы. Я бы на их месте попробовал бы что-нибудь соврать, о том откуда они. Например, что не матросы, а простые работяги. Если это не в действительности так.

Не знаю, о чем думала Оленсис, но прогонять их она не стала:

– Сколько вы ходили по морю?

– По-разному. Но меньше трех лет – ни один из нас. Но, вы сами понимаете, документов у нас никаких нет.

– Понимаю. Знаете, где стоит бриг?

– Да, капитан.

– Идите туда. Спросите старпома. Он посмотрит, на что вы способны.

– Спасибо, капитан, – он развернулся и вся компания ретировалась.

– Если повезет, то скоро отплытие, – она задумчиво откинулась на стул.

– Если они, конечно, не наврали с три короба. Может они шорники?

– Поэтому я им ничего не обещала. Ботис через некоторое время выведет бриг в залив, проверит на что способна новая команда. Они продержатся на маневрах всю ночь, и если все будет хорошо, то послезавтра мы отчалим.

– Отлично. А то мне уже начало надоедать это место. Хотя Югри обещал, что тут будет весело.

– Будет… Смотри, они начинают, – она замолчала и уселась поудобнее. Я тоже повернул голову в сторону импровизированной сцены.

В трактире приглушили свет и зрители затихли, в предвкушении зрелища.

На «сцену» вышли два мага. Это были мальчишки, лет по двадцать с небольшим. То ли только что окончившие обучение, то ли адепты последней ветви.

Один, тот, что стоял справа, был в красном балахоне с оранжевым рисунком огня на груди. Рукава его одежды были застегнуты выше локтя, капюшон откинут с рыжих волос. Второй был одет в синий балахон с зеленой вязью по всей ткани. У него точно так же были застегнуты рукава и откинут капюшон. Они поклонились публике и повернулись друг к другу.

Маги воды и огня – это должно быть интересным. Хотя я и не понял, почему Оленсис говорила о магах, как о варварах. Такое четкое разделение на стихии проходили только наши маги, чтобы достичь совершенства в одной, выбранной стихии, а не хватать всего по верхам, как делают наши соседи. Может быть третий – варвар? Посмотрим.

Маги начали плести заклинания одним сплошным речитативом и одновременно. Огненные пульсары засверкали в полумраке и закружились вокруг юноши. Второй сделал нечто вроде водяного хлыста и когда пульсары пошли в атаку, эффектно расщелкал их с довольной усмешкой и тихим шипением воды. Послышалось несколько жидких хлопков. Перед магами образовалось некоторое количество пара, но оно обзору еще не мешало.