Мы пришли и я отправил ее с фляжками к воде. Наберет, я понесу. Ей лучше легкого хвороста дам.
Я принялся обламывать сухие ветки с близлежащих деревьев, краем глаза следя, чтобы Арка не утонула сама и не утопила фляги.
Удивительно, как быстро Лирра отучила меня от боязни темноты. Еще несколько лет назад, я бы дважды подумал, стоит ли уходить в ночной лес, все больше отдаляясь от спасительного костра. Сейчас же я был спокоен – как только жена узнала о моем страхе, то взялась за меня всерьез.
«Это никуда не годится, Рост, ты же должен это понимать! Темнота не укусит тебя. То, чего ты боишься, ты придумал сам».
Сначала я просто верил ей, но свечи в доме зажигал. Она ворчала, но не сдавалась. Мы много разговаривали на эту тему, и спустя пару лет, я уже мог спокойно пройти в другую часть дома в полной темноте, проверить, как спит наша дочурка. А по пути еще и посмеяться над тем, что со стола упала крышка от кастрюли, весь вечер спокойно лежавшая на самом краю.
Слева треснула ветка. Я разогнулся и замер, внимательно оглядывая растительность. Арка тихонько напевала песенку, и из-за нее я почти ничего не слышал вокруг. Лунная дорожка серебрилась по ручейку, отражаясь от его прозрачной воды, и освещая девочку, склоненную над водой.
Я еще постоял, но ничего не наглядел. Едва заметным жестом, я накинул на нас обоих щиты и продолжил свое занятие.
– Папа! – да кто же так кричит в ночном лесу? – Я налила водичку!
– Молодец, – я кивнул ей. – Возьми вот эти ветки, а папа заберет фляги.
– Они колются, – она скуксилась, едва коснувшись кучки хвороста.
– Давай я тебе помогу, – я умял кучу и как можно аккуратнее вложил ее в протянутые руки. Арка не сопротивлялась, но взяла ее с большой неохотой.
– Пойдем к маме, – я подхватил все фляги и, пропустив дочь вперед себя, пошел назад.
Аркани пыхтела, как ежик под этой кучей и, к счастью, была настолько занята, что не задавала никаких вопросов.
Когда мы приблизились к стоянке, я развеял щиты, дабы не тревожить жену, и подошел к костру вслед за дочерью.
– Положи сюда, – Лирра указала ложкой на кучу хвороста, и Арка с облегчением разжала руки. Затем она плюхнулась на свой лежак и вновь взяла в руки ножик и палку. Сосредоточенно высунув язык, она принялась придавать дереву затейливую форму.
Я увязал две большие фляги к седлам, а три поменьше положил возле своего изголовья.
– Готово? – я принялся шуровать в сумке, в поисках мисок.
– Не ищи, вот они, – Лирра кивнула налево от себя, где лежала вся посуда. – Две минуты и можно ужинать.
– Хорошо, – я прикрыл глаза.
– Молишься? – Я приоткрыл один глаз. Конечно же она ухмылялась.
– Да. Я всегда так делаю, когда ем что-то приготовленное тобой, – я вернул ей улыбку.
– Ну, наха-а-ал… – она беззлобно покачала головой, прекрасно понимая, что это шутка.
– Аркани, иди ужинать, – я протянул Лирре миску, сразу же после ее: «Готово!». Уж очень есть хотелось.
– Да, я сейчас, – она подхватилась и побежала в кустики.
Я вздохнул и поставил ее порцию на лежак, а сам схватился за ложку.
– Съедобно? – Лирра не спеша собрала остатки в свою тарелку и отставила котелок подальше от огня.
– Вполне. Хоть и одна трава.
– Не все же мясом питаться, – она подула на ложку.
– Тебе дай волю, все время будешь свои любимые овощи есть.
– Так же, как и ты рыбу. Которую, кстати, сам не ловишь. И не готовишь тем более.
– Мне проще ее на рынке купить, а в свободное время не комаров на речке кормить, а зелья составлять.
– Хорошо, что ты зелья упомянул, – она махнула ложкой в мою сторону. – Ты на кобылу все потратил?
– Нет, конечно! У меня еще много. Почти весь запас из сундучка достал. Могло быть и еще больше, но я не успел высушить все необходимые травы. А ты назад те два флакона не привезла.
– Они мне пригодились. Хорошее средство.
– Лучшее в своем роде. Я еще немного усовершенствовал формулу, в свое время.
– И как это ты все успеваешь?
– Рыбу на рынке покупаю, – я смущенно развел руками. Много думал, упорно учился, работал до потери сознания. Но разве все это важно? Уже нет.
Я сложил ее и свою миски в котел и потянулся за третьей. Полная.
– А где Арка? – я непонимающе смотрел на остывший ужин.
Лирра отреагировала мгновенно. Из сидячего положения, она за долю секунды перетекла в боевое, попутно выхватив меч.
– Куда? – она закрутила головой.
– По-моему туда, – я махнул рукой и тоже вскочил.
– Останься, – она побежала сквозь кусты. Щит, перчатки, а главное – шлем, остались лежать возле того места, где она только что сидела.