Выбрать главу

- Китти, ты слышишь?

Это был не обычный смерч. Колдовской, дьявольский - и кричал он грозно голосом мистера Блума, грозя всяческими карами.

- Бежим!

Девочки сорвались с места и бросились прочь, подгоняемые в спину ветром, словно гигантскими руками.

- Элис, погоди! - Крикнула Китти, разворачиваясь. - Как же твои «Хроники Нарнии»?!

- Брось! Это всего лишь книги!

В этот момент Элис поняла, насколько глупой была их размолвка с Китти. Подруга не хотела испортить ее книгу и не сказала Элис о том, что уронила «Хоббита» в лужу, чтобы не расстраивать. Все это девочка думала на бегу, пыхтя и отдуваясь. Длинноногая Китти уже догнала ее, теперь подруги бежали вместе. Смерч, рокоча, катился сзади, но не сокращал расстояние между собой и жертвами. Словно не пытался догнать... а вел куда-то. Элис с ужасом поняла, куда, когда ноги привычно заскользили с пригорка, вздымая пыль.

Вихрь мчался прямо к их дому. И вдруг дверь распахнулась, и на пороге появилась тетка Дэлла: ветер треплет кудри, развивая и развевая, пылит в лицо, юбка заворачивается вокруг ног и опущенной к земле руки с топором. Элис бежала так же, как еще неделю назад, но тетка не раскрывала ей объятий на сей раз.

- Девочки, в дом! - Скомандовала она, свободной рукой указывая себе за спину. Китти и Элис юркнули в теплоту и темноту прихожей. Туда ветер не долетал, словно тетка Дэлла заняла собой весь дверной проем или будто порог был для урагана непреодолимым препятствием.

- Нет, - дрожащим голосом произнесла Китти, - топором здесь не помочь! Нам нужен христианский крест! Или Библия! Это же сам... сам Дьявол!

Она почти рыдала от страха, и Элис почувствовала, как у нее тоже щиплет глаза и першит в горле. После того, как тетка Дэлла переехала в Грэйдэлс-виллидж, она все кресты повыбрасывала.

И тут ветер унялся. Смерч начал стремительно уменьшаться, пока не превратился в мистера Блума - то есть, нет, в кого-то на него очень похожего, но гораздо более страшного. У того мистера Блума, которого девочки видели из-за спины тетки Дэллы, были рога, взрезывающие серую кожу лба, и хвост, нетерпеливо бьющий по садовой дорожке, и длинные когти на руках... наверное, были и копыта, но мистер Блум оставался в ботинках - по счастью. Элис подумала, что ее сейчас стошнит, и от этой мысли ей стало гораздо меньше страшно.

Тетка Дэлла даже не дернулась.

- Отдай мне девочку! Отдай мне Элис! - Голос у мистера Блума тоже стал иным, скрипучим, наводящим ужас.

Китти затряслась.

- Если бы у нас была Библия... Можно было бы ткнуть ею в него, и дело с концом!

Тетка Дэлла вздохнула и начала спускаться с крыльца. Она подошла к гамаку, в котором забыла книгу днем, взяла ее, бросила мимолетный взгляд на обложку, а потом, размахнувшись сильной, привыкшей к рубке дров, рукой, швырнула томик в Сатану.

Мистер Блум - рогатый мистер Блум - получил книжкой прямо промеж рогов, грязно выругался и исчез в столбе дурно пахнущего дыма. Иного следа от него не осталось. Китти и Элис еще минуту сидели на полу в прихожей, не уверенные, что все закончилось. Но Сатана не вернулся.

- Не думаю, что он к нам еще когда-нибудь сунется, - сказала тетка Дэлла, взглянув на девочек. Затем оставила топор у гамака и подошла к тому месту, где на дорожку шлепнулась книга. Ветер - уже не адский, а совершенно обычный - трепал и переворачивал ее страницы.

Элис первой высунулась на крыльцо. За ней вышла из дома и Китти.

- Так у нас все-таки была дома Библия? Вот здорово!

Тетка Дэлла бережно подняла томик в руки и сдула налипшую на обложку пыль.

- Какая еще Библия, Элис? Всего лишь «Происхождение видов» Чарльза Дарвина.