Подобрался, словно хищник, почуявший добычу, и пулей вылетел из пещеры.
— Зачем шумишь? — проводив его глазами, спросила Гарам.
— А… я просто хотел узнать, что здесь случилось, — ответил Герант, приподнявшись на локте, окинул взглядом сумрачную пещеру.
— Ты ничего не помнишь?
— Немного… — Герант поморщился.
Гарам пригладила волосы, накрыла голову покрывалом; зябко передёрнув плечами, подошла и занялась потухшим костром. Пригодились ветки, запасённые с вечера. Они чадили и никак не хотели загораться. Гарам задумчиво сгорбилась у костра, подперев голову руками.
Герант попытался встать, прислушиваясь к себе. Пошевелил рукой, ногой, ощупал бок, перевязанный по-прежнему. Явной сильной боли не чувствовалось, однако в глазах померк свет, едва он приподнялся. Сквозь медленно редеющую темноту проступило лицо Гарам.
— Герант?! — в её голосе слышалось нешуточное беспокойство.
Он улёгся обратно, не желая тревожить и дальше внимательную сиделку. Гарам вернулась к костру и, воровато оглянувшись, вынула из глубокого кармана какой-то пузырёк, сыпнула немного его содержимого в костерок. Пламя весело взбрыкнуло и деловито принялось поглощать веточки, совсем недавно казавшиеся ему неаппетитными. Сидя на пятках, Гарам довольно улыбнулась, спрятала пузырёк, покачалась из стороны в сторону и хлопнула в ладоши.
— Ты голоден? — обернувшись, спросила она.
— И чем ты собираешься кормить меня? — Герант с весёлым недоумением окинул взглядом пещеру. Она была не очень велика. Извилистый узкий проход выводил наружу. От входа дневной свет практически не проникал внутрь. Но в сводах имелись дыры, сквозь которые в пещеру просачивался солнечный свет. Его было мало, но вполне достаточно, чтобы разглядеть помещение и присутствующих в нём. Вокруг явно не находилось каких-нибудь тайных уголков, где можно было бы спрятать припасы.
— Ну, поскольку ты сейчас человек, вкусы у тебя должны быть вполне человеческие, — отвечая улыбкой на улыбку, заметила Гарам.
Она подошла, присела рядом с лежанкой, пристально оглядела своего пациента с ног до головы, пощупала лоб. Осмотр удовлетворил её, и она села рядом, расслабившись.
— Фарра, моя помощница, придёт чуть позже, принесёт припасы. Я думаю, сегодня мы никуда отсюда не пойдем. Тебе нужен отдых, — заметив, что Герант уже набрал воздух, чтобы высказать свои соображения на её рекомендации, поспешно добавила: — да и Вельскуду — тоже.
Желание возражать пропало. Костерок весело потрескивал, приглашая их в свою компанию. Гарам помогла Геранту переползти поближе, и теперь при желании он мог коснуться рукой язычков пламени, вырисовывавших причудливые танцевальные фигуры. Костерок был слишком мал, да и горел всего ничего, а потому тепла от него было немного. Однако сам вид его вызывал умиление. Тепло становилось просто от взгляда в его сторону, от простых и незначительных комментариев, которыми два человека обменивались, наблюдая за костром.
— Я и в самом деле не помню, как здесь оказался, — Герант тревожно глянул на Гарам, — может быть, ты что-то расскажешь?
Гарам пожала плечами, оправила несуществующие складки на шароварах. Тихо и размеренно пересказала события, случившиеся накануне. Герант слушал внимательно, кивая, когда его собственные воспоминания совпадали с рассказом. Но Гарам всё же многого не знала. Однако и её сведений было достаточно. Герант улёгся на спину, закинув руки под голову. Лежал, разглядывая пещерный свод, размышляя о чём-то.
Помолчав немного, Гарам задала, наконец, беспокоивший её вопрос:
— Послушай, Вельскуд мне сказал, что вы были в нижней штольне и там тебя ранили. Конечно, тамошние кобольды часто мажут свои ножи зловредными ядами, но я ни разу не слышала, чтобы их яды ставили тренированного воина на грань смерти…
Герант даже, казалось, задохнулся от изумления. Окинув её быстрым взглядом, опустил глаза.
— Что с тобой такое? — Гарам внимательно смотрела на него — Ты можешь мне сказать?
Герант покачал головой и едва заметно поджал губы, словно сомневался, выбирал, что ответить. Оценивал границы своей откровенности:
— Ты думаешь, что со мной такого не может случиться? — слишком спокойно спросил он.
Гарам опустила глаза и вздохнула — свою ношу, какой бы она ни была, сейчас Герант решил оставить при себе. Но бремя было — лежало тяжёлым грузом на его плечах. Гарам чувствовала это всеми долгими годами своей жизни.
— Нет, я так не думаю, — ответила она; помедлив, добавила: — я только думаю, что Дракона не так просто убить…
Нет, она не обижалась на Геранта за его скрытность. Она вовсе не думала, что он ей не доверяет. Она хотела помочь или хотя бы предложить помощь. Пока не получалось. Сколько Гарам его помнила, Герант никогда не делился своими тяготами. Ни с кем. Кроме, возможно, Аргенты. Но взаимоотношения брата и сестры были скрыты от острого, внимательного взора предводительницы древнего народа.
— Словом, с того света я тебя вытащила, — так и не дождавшись откровенности, решила прервать молчание Гарам, — и тебе следует очень сильно отдохнуть, прежде чем ты снова сунешься куда-нибудь. Иначе Аргента меня живьём съест.
— Боюсь, что у нас нет времени отдыхать, — тихо сказал Герант. Он был рад заговорить о другом. — Ты была права. В нижней штольне готовят оружие. Огр Давила преуспел в создании мощных бомб. Война надвигается. На этот раз у них будут не только топоры. Орки готовят оружие для пиратов. На юге Дарлант собирает мощный флот. Скоро Небесная гавань будет окружена. А с таким могучим союзником, как Чёрный дракон, шансов победить у жителей Альтеры — нет. Вельскуд сказал, что попытается собрать совет, чтобы обсудить с королем и советниками возможность союза с эльфами. Неужели они не осознают, что мир стоит на грани гибели?
— Не у всех такая золотая голова и такое золотое сердце, — ласково улыбнувшись, ответила Гарам.
Герант откликнулся на похвалу едва заметным румянцем.
— Это ты к чему? — подозрительно глянул он.
Лёгкий смех был ответом. Гарам опустила голову и оправила несуществующие складки одежды на подтянутых к груди коленях, обхватила колени, склонила к ним голову.
— Вельскуд… он верит тебе?
Вопрос застал врасплох. Герант замешкался на мгновение.
— Да… я думаю, что да. Иначе зачем он вообще ввязался в это дело?
— Вы, очевидно, очень сдружились? — Гарам неловко хмыкнула, не поднимая головы.
В голосе её замерцал какой-то намёк, словно она хотела что-то сказать, но не решалась.
— Так очевидно? — осторожно переспросил Герант.
— Ну… где один, тут же и второй… Он знает о том, кто ты?
Герант покачал головой. Гарам окинула быстрым взглядом пещеру и снова опустила голову, пряча глаза.
— Герант, недосказанность может очень сильно навредить тебе, — она сказала не то, что хотела сказать изначально. Вернувшись мысленно к словам, которые так и норовили сорваться с языка, она испытала ещё большую неловкость. И старалась их скрыть за другими словами. По мере продолжения разговора неловкость отступала, сменялась уверенностью в правильности своего поступка. То ли дар предвидения, то ли ещё что-то требовало от неё высказать и эти опасения. А другие страхи — она надеялась, что время выразить их не придёт.
— Вельскуд очень гордый и очень прямой. Полуправду он воспримет как недоверие. Это вызовет большую обиду. Обида пробудит ярость. Я заметила, что, к сожалению, он не всегда может с ней справиться. Мне тревожно. Как бы это не закончилось бедой.
Она смотрела прямо и открыто. Покрывало сползло на плечи, открыв голову красивой формы, украшенную простой гладкой причёской из тёмных волос, скреплённых замысловатым гребнем на затылке. Миндалевидные тёмные глаза, светившиеся участием и искренним обожанием; совершенная форма носа, губ, подбородка, скул. Десятилетия жизни почти не оставили следа на её лице — на лице самой древней представительницы своего народа.