Выбрать главу

— Спасибо, Арни, — с чувством сказал Луис, — я выезжаю немедленно.

***

Примечание к части

ITE, MISSA EST - Уходите, месса окончена. Стандартный распев конца литургии.

Янамито - название поселка в Перу

chicas - цыпочки

>

21

Воздух обжигал морозом, лужи и мелкие ручейки покрылись узорчатым тонким льдом. Большие птицы улетели, их место заняли звонкие предвестники зимы: клесты и рыженькие яркие гаички. Снег засыпал вершины гор, отчего они походили на предметы великанской мебели, скрытые от пыли складчатыми белыми полотнищами. Глубокое осеннее небо растеряло краску, будто побледнело, увидев холодную улыбку приближающегося декабря.

На небе еще не погасли последние звезды, темные скелеты кустов вцепились в синеватый воздух утра сотнями тонких суставчатых пальцев. Полицейская машина остановилась у ворот фермы, инспектор Уотерфорд вышел и надвинул шарф на лицо, спасаясь от пронзительного утреннего холода. Сержант Гленн захлопнул дверь и, сунув в карманы зябнущие руки, поспешил за ним.

Дорожка к дому Ферретов была аккуратно расчищена от выпавшего ночью снега, из-за приоткрытой створки сарая лился свет. Уотерфорд стукнул в дверь и заглянул внутрь. Из-под снегохода торчали ноги Джеффа, рядом сидел Чак и держал ему фонарь.

— Доброе утро, Джефф, — поздоровался инспектор, — нам нужно перекинуться парой слов наедине с Чарльзом, ты ведь не против?

Чак вздрогнул и обернулся, Джефф отбросил звякнувший ключ и выехал из-под машины.

— Я не просто против, Фредди, я категорически против, — заявил он, вставая.

Чак подал отцу тряпку, чтобы вытереть черные от мазута ладони.

— Чаку нет восемнадцати, — продолжал Феррет, — и я имею полное право присутствовать при допросе.

Он встал, загородив собой растерявшегося сына, и выгнул бровь.

Уотерфорд успокаивающе поднял ладони и улыбнулся.

— О допросе речь пока не идет, мы только хотели прояснить пару вопросов. Конечно, ты можешь и остаться, Джеффри. Дело в том, что нашлись части мотоцикла в русле… и, судя по номеру, он принадлежал Чаку.

Инспектор внимательно изучал младшего Феррета и продолжал говорить:

—  Расположение обломков указывает на то, что крушение моста и авария произошли в одно время. Чарльз, тебе есть, что сказать?

Чак помотал головой. Инспектор вздохнул и протянул руку Гленну, который вложил в нее бурый плотный конверт. Уотерфорд раскрыл его и передал снимки Ферретам.

— Это твоя Хонда? — спросил он.

— Да, — отозвался Чак, — я купил ее в прошлом месяце и толком не успел объездить, вот и… он замолчал и неопределенно махнул рукой.

— Что ты видел? — инспектор цепко вглядывался в лицо парня, за его спиной маячил хмурый Гленн.

— Ничего, — покачал головой Чак, — я помню, что вылетел из седла на повороте, видимо, слишком резко выкрутил руль… А когда очнулся, моста уже не было…

— Неужели? — прищурился Уотерфорд.

— Он уже ответил тебе, Фред, — свел брови Джефф. — Ты что, подозреваешь моего сына?! Так оставь твои полицейские штучки и говори прямо! Считаешь, что это он подорвал мост через Литтл Ривер?

— Не заводись, Джефф, — поморщился инспектор, — понимаю, у всех нас сейчас нервы ни к черту… Я никого пока ни в чем не подозреваю, просто хочу найти свидетелей.

Он вновь повернулся к Чаку.

— Хорошо, что остался жив, парень… Новичкам везет, — он вздохнул. — Как ты вернулся домой? Обломки лежали у дальнего берега.

Чак облизнул губы.

— Шел в обход, до реки. Там ручей разливается, можно перейти по камням. Я поднялся к дороге. А потом меня подобрала мисс Эванс.

Уотерфорд встрепенулся и потер руки.

— Отлично! Раз она была рядом в тот день, значит, могла что-то видеть. Гленн, — обратился он к сержанту, — едем. Спасибо, ребята.

Услышав шум мотора отъезжающей машины, Джефф облегченно вздохнул. Чак подошел к стенке и стал методично стучаться в нее лбом.

— Я дурак, — ровно проговорил он, — какой же я кретин. Навел их прямо на Эбби, недоумок…

Джефф положил руку ему на плечо.

— Ничего подобного, Чак. Ты не сказал лишнего и держался молодцом. А Дина — умная женщина, она справлялась все эти годы, справится и теперь. К тому же, — он взглянул на старые часы в углу, — Эвансов уже нет дома — Тайлер повез их в гости к Дэвиду и Эрроу, в Монтану. Мы тоже собираемся туда на выходные...

Чак отлип от стены и удивленно взглянул на отца.

— Ну, с мальчишками останется Эбби, — продолжал Джефф, вновь ложась под снегоход, — а Дина с Таем полюбуются на тамошние горные леса… Давно пора, — подмигнул он и скрылся под брюхом машины.