Выбрать главу

Сайхем сделал шаг, но Чак схватил его за рукав и, развернув к себе, прорычал:

— Ты не уйдешь, пока не ответишь!

— Я уйду, когда захочу, — из голоса Джереми пропало веселье, — отвали, сын скотовода, или пожалеешь, что родился на свет.

Феррет перехватил его за грудки и, притянув вплотную, прошипел в ухо:

— Может, не будем обсуждать отцов при посторонних?! А то как бы тебе не пришлось краснеть за своего собственного!

Чак заметил мелькнувший кулак и отпрянул, уходя от удара. Джереми стоял, ощетинившись, на скулах играли желваки. Феррет расслабился.

“Ну наконец-то”.

Он осознал, как долго ждал этого момента.

Джереми прыгнул, намереваясь сразу сбить его с ног, но Чак поймал противника за ногу и опрокинул наземь. Беловолосый перекатился через плечо и бросился снова. Сайхем был ловок и силен, но и Джефф Феррет не зря часами вколачивал в гибкое тело сына боевую науку.

Чак пропустил руку Джереми мимо себя и, перехватив за предплечье, с размаху приложил парня спиной об асфальт парковки. На этот раз у Сайхема не получилось подняться так быстро. Чак прижал противника к земле.

— Ну теперь-то ты за все мне ответишь, — прохрипел он, и ударил, едва не ссадив себе костяшки пальцев.

Впервые король школы был побежден в драке. Побежден публично. Уже сегодня об этом узнают все.

С губ Джереми лилась кровь, красные полосы рисовали на лице жутковатую косую ухмылку.

Чак заметил, что глаза Сайхема изменили цвет — из льдисто-голубых они стали почти черными, радужная оболочка скрылась за неимоверно расширившимися зрачками.

Внезапно Феррета подхватили сзади и оттащили в сторону. Чак ощерился, вскакивая, но перед ним вырос Пит, довольно щуплый молчаливый подросток, учившийся на класс ниже. Его побледневшее лицо на миг озадачило Чака, но, найдя глазами Сайхема, Феррет все же сделал шаг вперед. Пит бросил взгляд через плечо и, закусив губы, вновь решительно загородил Чаку дорогу.

— Чарли! Пожалуйста…

“Пожалуйста?!”

Чак ошарашенно посмотрел на него, здесь что-то явно было не так. Но это ведь не повод возвращаться ни с чем, тем более если уже зашел так далеко.

— Я с ним еще не закончил, — прорычал Феррет и отпихнул Пита в сторону.

Джереми стоял на коленях, упершись ладонями в асфальт, и мотал головой, словно конь, пытающийся сбросить узду. Отросшие белые волосы падали, закрывая лицо. Над ним склонились двое приятелей, Сайхем шумно дышал и был явно не в себе.

“Да что тут творится, в самом-то деле?! Неужто я не рассчитал силу и сломал ему кость?”

Чак нахмурился и хотел было двинуться к ним, как вдруг ощутил вибрацию. Он перевел взгляд вниз. Мелкие камешки и песок сдвинулись с места, земля дрожала, будто рядом проносился невидимый поезд. От ладоней Джереми по асфальту поползли трещины. Чак не веря своим глазам, отступил на шаг.

Пит промчался мимо и схватил Сайхема за руки.

— Джер, очнись! Вспомни о главном! Джер!

Все прекратилось так же внезапно, как и началось. Джереми начал подниматься, Пит встал так, чтобы закрыть ему обзор, обернулся и сделал Чаку отчаянный знак уходить.

Чак подбежал к пикапу, запрыгнул в машину и дал по газам.

***

Коровья шерсть терпко пахла потом и сеном. Чак уткнулся в нее лицом, поглаживая большой теплый бок.

— Что, Дэйзи? Скучно стоять в хлеву? Хочешь пастись, малышка?

“Малышка” весом с добрый автомобиль переступила тяжелыми копытами и фыркнула, подняв облачко соломенной пыли.

— Травы уже не осталось, на лугу сплошная грязь… Скоро выпадет снег.

Раздались шаги. Отец прошел мимо, не заметив сына, и выключил свет, оставив лишь тусклую лампочку в углу. Дэйзи улеглась, продолжая пережевывать жвачку. Чак сел рядом, прислонившись спиной к стенке стойла.

Этого просто не могло быть. Не могло, и все. Временное помешательство, оптическая иллюзия, бред  — что угодно, но не реальность. Так утверждал разум.

Но страх, от которого вставали дыбом волосы, доказывал обратное: Было. Случилось. И Чак видел это собственными глазами.

Теплая темнота, запах дерева и животных заставили Чака наконец почувствовать себя в относительной безопасности. Дверь хлева приоткрылась, в щель просунулась лохматая голова.

— Чак? Ты тут?

Не услышав ответа, Эрроу исчез, забыв запереть дверь. Чак вздохнул, потрепал корову по длинной челке и встал. Пора возвращаться, а то мать поднимет переполох.

***

— Надо уезжать, Элис. Большинство работников исчезли еще вчера. Здесь небезопасно. Никогда не думал, что скажу это, но... возможно, я не смогу защитить вас.

Элис отложила вязание и подняла горящие глаза на мужа.

— С каких пор ты стал сдаваться без боя, Джеффри?!

— Ты не видела того, что видел я!