- А, это… Это приключенческий роман, написанный довольно известным писателем в столице.
Девушка озадаченно посмотрела на мужчину, после чего нахмурив брови, продолжила.
- И чему эта книга учит?
- Ничему, это просто лишь выдуманная история автора. Читателя погружают в атмосферу с помощью слов, и он переживает жизнь персонажа, очень захватывает.
Ничего не ответив, она лишь обратно повернулась к своим документам и снова начала что-то писать. Алви же продолжил чтение, решив, что та опять издевается над ним. За последние несколько дней, она часто подшучивала над ним.
Шли минуты, они сидели в тишине, которую разбавляло лишь шуршание листов и пера. Перелистнув очередную страничку, мужчина вздохнул от скуки, история начала медленнее развиваться и наблюдать за сюжетом стало менее интересно.
- Можешь прочитать вслух? – тихо прозвучал женский голос.
- Вы хотите, чтобы я прочитал вам эту книгу?
- Ну а кто еще? Мне интересно, а время на чтение чего-то кроме учебников и документов у меня нет.
- Неужели она настолько занята, что не может выделить для себя пару часиков? – подумал про себя Алви.
После заявления Бетт, он начал читать вслух с самой первой страницы, пытаясь своим бархатным голосом передать атмосферу истории. Иногда в ключевых моментах аристократка внимательно наблюдала за тем, как Алви читал, а когда ей удавалось сделать перерыв на чай, садилась рядом с ним и заглядывала в страницы книги.
В такие моменты мужчине казалось, что она обычная любознательная девушка, которой нравится слушать истории. После этого дня, это словно стало традицией. Когда парень переступал порог кабинета, он читал ей рассказы, пока та работала. Увлеченная рассказами, она не издевалась над ним, поэтому мужчина был благодарен такой возможности.
- У вас однотипные истории, начинает наскучивать – досадно произнесла девушка, когда присаживалась на свое рабочее место.
- Похоже, мои книги не подходят для вашего вкуса. Разве в портовом городе, что расположен неподалеку от вашего поместья нет книжной лавки?
- Конечно, есть, я знаю каждое предприятие в своем городе! Но, я думала, там продают лишь учебный материал.
Девушка неожиданно вскочила и ударила по столу и воодушевленно посмотрела на мужчину, от этого лица мужчина вздохнул, кажется, он понял, что она хочет сказать.
- Собирайся! Мы посетим книжную лавку! А ты будешь моим сопровождающим. – радостно сказала наследница Фадеад, на что мужчина мог лишь смиренно согласится.
Спустя час, он уже ждал на улице возле входа в поместье. Недовольно скрестив руки и оперевшись на стену, мужчина бурчал о том, что она слишком долго собирается. Послышался долгожданный скрип двери. Оттуда, наконец, выглянула хозяйка поместья. На ней было бело-красное платье, с большим количеством оборок, а на голове у нее были красные раскидистые цветы, что держали её волосы. В этом наряде она была похожа на маленькую принцессу, мужчина не мог не сделать комплимент, ибо был заворожен этим образом.
- Госпожа! Вам так идет этот наряд! Вы похожи на принцессу! – восхищенно сказал Алви, подходя к Бетт.
Кажется, сама девушка не была рада такому комплименту, и пройдя мимо своего сопровождающего начала тираду о том как отличается положение маркизы и принцессы, и то что называя её так, он оскорбляет её чувство гордости, ведь в основном дочери королей лишь красивые пустышки.
После обсуждения принцесс, они шли, молча, пока внимание мужчины не привлекли те самые цветы. Ярко красные, с тонкими лепестками которые колыхались при каждом шаге девушки. Алви который до этого шел позади Бетт, сравнялся с ней и задал вопрос.
- А что это за цветы? На ваших волосах.
Юная наследница не ожидала такого вопроса, вспомнив о них, в её глазах блеснула печаль, которая тут же скрылась. Девушка достала один из бутонов и повертела его указательным и большим пальцем.
- Это ликорисы? Разве вы не слышали о них? Так же их называют Паучьей лилией или же цветки смерти, на континенте говорят этот цветок очень подходит для меня. А мне нужно соответствовать образу – ехидно рассказала об этих цветах Бетт.
- Это какой-то бред, вы больше похожи на чертополох, чем на этот ликорис – недовольно хмыкнул мужчина.
Когда он хотел завести руки за шею, он щелкнул пальцами и цветы с волос девушки пропали, заменив их прекрасными серебряными бусинами которые как раз подходили под наряд. Бетт же не была рада таким переменам ито, что он сравнил её чистую аристократку с сорняком вроде чертополоха. Проведя рукой по новому украшению, она недовольно вздохнула и ускорила свой шаг еще больше.