Выбрать главу

— Мор, мор, мор бьютифул, — говорю я. Женщина куда-то уходит с этой красотой, я боюсь, что она меня наебала, чувствую тяжесть пистолета во внутреннем кармане. Но она возвращается, в ее руках маленькая иконка, на этот раз Мадонна белая, она пришивает ее к мешочку, и я думаю, хорошо, что Спаситель в ее руках совсем младенец, взрослого не стоит так прикалывать себя, еще успеется. Потом женщина достает маленький длинный черепок, наверное, принадлежащий ящерке, и кладет мне его на ладонь. Женщина что-то шепчет, и череп оживает, он говорит мне на русском с американским акцентом:

— Закажи сто пятьдесят тысяч надгробий.

Я весь вздрагиваю, чуть не роняю его, а женщина смеется, берет его у меня из рук и пришивает к моему амулету гри-гри. Я тогда не знал, что это за штука, а когда протрезвел, уже в аэропорту, мне мой попутчик рассказал, что это местный амулет для защиты от зла.

В день умирает сто пятьдесят тысяч человек. Я этого не знал, об этом сказал мне череп ящерки. Когда я рассказал об этом случае Саше, он ответил, что я — бухой упоротый долбоеб, череп со мной не разговаривал, а информацию про сто пятьдесят тысяч мертвецов мой мозг впитал где-то до этого момента. И я тогда поверил его скептицизму, успокоился, но когда второй череп сказал мне ровно то же самое, что и другой пять лет назад, я понял, что зря пытался объяснить себе магию.

Та вудуистка знала, что мне нужна защита. Чтобы уберечь меня, она дала мне череп ящерки. И вот я оставил его дома, но деньги свои я платил не зря. Вудуистка отправила мне для защиты от зла новый череп.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Кто это был раньше? Верблюд, конь, динозавр?

Конечно, верблюд, что еще можно было ожидать от пустыни.

Но почему он говорил про сто пятьдесят тысяч надгробий?

— Зачем мне их заказывать, а? — спросил я и с отчаянием затряс череп в руках.

— Все просто, — сказал Череп, и я видел, как уголки полости его рта поползли вверх, — В день умирает сто пятьдесят тысяч человек, и если тебя расстраивает твоя смерть, то прежде чем оплакивать себя, закажи еще сто пятьдесят тысяч надгробий.

— Джеки, — стремно прохрипел Гера, — Ты грезишь о том, чтобы заказать сюда доставку прохладительных напитков? Или на тебя обрушилось чувство вины и ты пытаешься себя оправдать за заказные убийства?

И как бы по контексту сразу становится понятно, что Гера не услышал слова Черепа. Может быть, это не Гера был таким глухим и не я таким ебнутым, что слышал голос, который другие не слышали. Может быть, Череп говорил лично для меня, и поэтому-то никто, кроме меня, и не мог его услышать.

— Раскаяние, — сказал я Гере, чтобы обнадежить его в том, что не сошел с ума, и потому что он любил это слово.

А сам, обрадованный тем, что этот череп мне послали специально для защиты от зла, решил пристроить его у себя на голове. Он был сделан будто исключительно для меня, отличненько сел на затылок, мне даже не пришлось его привязывать! Я теперь был как древний воин, готовый крушить врагов когтями и зубами.

Я подмигнул падальщику в небе.

Тут, без напоминания Черепа, хотя я чувствовал, что ему очень хотелось сказать об этом, я подумал, что в принципе я и раньше был готов крушить врагов когтями и зубами. Но череп на голове придавал мне особый шарм для этого.

Еще покемон такой был, похожий на зверька с черепом на голове. Мы как-то гуляли с Вероникой и Герой, она ловила этих своих покемонов в телефоне, и хер от нее дождешься ответа, пока она крутила пальчикам по экрану, пытаясь поймать японскую зверюшку.

Как-то Гера пришел на работу, а у него на щеке пластырь с Пикачу, ну главным этим покемоном, типа электрической желтой белкой. Все над ним угорать стали, и как бы там были в основном его подчиненные, которые не то чтобы знали его близко, вот он и сказал, что это сынок ему налепил, когда он утром порезался бритвой, а Гера снять потом забыл. Все так, только, конечно, это сделала инфантильная Вероника, никакого сынка у него не было, хотя он бы и хотел.