Глава 9
Господин Бернард встретил меня настороженно. Такой прием в какой-то мере удивил — управляющие в других торговых заведения Анри отнеслись ко мне гораздо любезнее. По-видимому, узнали друг от друга, что я не очень круто обхожусь с нарушителями за небольшие прегрешения, старались задобрить обходительностью. Не стал придавать значения холодности управляющего, привычным образом взялся за проверку документации. В первый день нашел некоторые нестыковки расходных и приходных документов за последний год, на следующий взялся за отчеты предыдущего года и тут дело у меня стало — части документов у местного учетчика не оказалось, в том числе дебетовой книги. Поискал за следующие два года — то же самое, причем тех же документов. Да и за последний оказались подправленными, составленными наспех.
На мой вопрос — где же они, учетчик только мямлил, что где-то были, перерыл все шкафы, но так и не нашел. Пришлось вызвать Бернарда, он тоже не мог прояснить ситуацию с пропавшими документами. У меня создалось впечатления, что их преднамеренно скрывают от меня, может быть, и уничтожили, как нежелательную улику. Подумав, решил выяснить причину такого нарушения по другим источникам, которые могли бы пролить свет на это темное дело. Потребовал от управляющего складские книги за последние три года, отчеты торговых отделов, провел на складе сверку остатков, а потом принялся за перекрестную сверку по всем имеющимся документам.
Мне понадобилось еще три дня, чтобы хоть частично, по крупицам, восстановить картину о приходно-расходных операциях за эти годы. Но даже в таком неполном виде стал понятен масштаб хищений — управляющий и его подручные за эти три года украли огромную сумму, не менее сотни тысяч золотых талеров (так в Леване называлась самая крупная денежная единица),. Это же примерно четверть годового оборота торгового дома — в таких объемах никто из предыдущих управляющих не крал, даже самый первый расхититель! Кроме того, на складе образовалась существенная недостача. Для пресечения дальнейшего расхищения принял непростое решение опечатать склад, несмотря на возможные убытки — торговый дом практически станет без поступления товаров оттуда.
Со специальным почтовым курьером отправил хозяину экстренное донесение о чрезвычайной ситуации в торговом доме и своем намерении, попросил максимально скоро дать мне ответ — что делать с заворовавшимся управляющим. Придется его ждать не менее трех недель, так что прервал свое турне по городам, остался в Конте на этот срок. Объявил Бернарду о своем решении, только внес в него небольшое изменение — склад полностью не закрывать, отпускать товар только в моем присутствии, все документы о приеме и реализации сдавать мне. Реакция управляющего оказалась ожидаемой — его полное, как у сына, лицо побагровело от злости, а потом сорвался, дошел до криков и скандала. Он отказался выполнять мое распоряжение, пригрозил пожаловаться Анри о моем самоуправстве. Когда же я опечатал склад, сорвал бирку с оттиском моего клейма и заявил, что даст указание охраннику не пускать меня в торговый дом.
Наверное, ночи ему хватило для раздумий, на следующее утро сам встретил меня у входа, учтиво, даже выдавив на своем лице виноватую улыбку, попросил пройти в его кабинет. Здесь извинился за вчерашнюю несдержанность:
— Поймите меня, Сергей, я работаю с Анри много лет, начинал продавцом в небольшой тогда еще лавке и никогда между нами не было недоверия или обиды. Пять лет тому назад сам строил этот торговый дом, набирал людей для работы. Он мне как родной дом, знаю каждый уголок, люди уважают меня. И вот, представьте, приезжает кто-то из столицы, переворачивает все вверх дном, закрывает склад, не давая никому нормально работать. Я и вспылил, хотя не должен был — милостиво прошу простить за вчерашний скандал. Коль Анри дал вам такое поручение, мне придется пойти на ваши условия — хотя считаю их оскорбительными. Но знайте — я отправил хозяину депешу, пусть сам разбирается — кто из нас прав.
Немалая доля правды в словах Бернарда имелась — хозяин не поставил бы на такое ответственное место человека, которому не доверял. Да и, по данным моей проверки, за первые два года после открытия торгового дома хищения хоть и были, но все же в умеренных пределах. Потом — то ли управляющий не выдержал искуса больших денег, то ли по другой причине, — они стали расти, как снежный ком, дойдя теперь до гигантского размера. Давать расхитителю возможность воровать дальше или замести следы я не собирался, принял по сути на себя роль надзирателя. Каждый день — с утра до вечера на протяжении рабочего дня торгового дома находился здесь. Следил за отпуском товаров со склада, поступлением нового, принимал отчеты от торговых отделов, к концу дня подбивал баланс. Выручка за дни под моим контролем выросла примерно на десятую часть от прежней, даже по ней можно было судить о размере хищений.