Выбрать главу

From along the corridor I could hear the girls refusing to let Colin bring the bags into their room and he protesting that he had never been anything but a gentleman. I phoned my daughter at once and got my wife’s voice from the kitchen phone over the throb of the dishwasher. The skylight was leaking again, she said. I asked to speak to Suzanne. It was pouring, my wife said. It had been pouring all day and the skylight was leaking. Then Suzanne came on the extension, where I could now pick up the gibberish of the television. Suzi, I said. My wife rang off, taking the dishwasher with her, and I said I was sorry I’d have to miss the birthday party. I had tried to get out of this business, but in the end I felt a certain obligation when everybody’s job was at stake, not just my own.

My daughter asked me had I read Black Spells Magic, and I said about half, and she asked what did I think, and still inflamed from all that had been said and remembered on the coach, and what’s more irritated with myself now for having lied about my motives for coming on- this trip, and not only for having lied about them, but for having heard in my own mouth precisely the kind of pieties I have no time for in others (a certain obligation!), I began to say, injudiciously, just as the Avvocato Malerba walked into the room with a far larger suitcase than anyone could possibly need for two nights, that although I was enjoying the book overall I found bits of it hard to take.

Don’t you think all her magic stuff is great though! my daughter said.

I said I had only got to the bit where their love-making in the lift emanates a power that puts all the stockbrokers’ computers on the blink.

Isn’t that brilliant! my daughter said. It’s a fantastic metaphor.

Of what exactly? I asked obtusely, and what I remember now, lying in this lurid, insomniac dark, is that although I was perfectly aware, at this point of the conversation, of the impending danger, aware I mean that I was perhaps about to argue with my daughter, or at least to disappoint her, almost the only person in the world I would rather not argue with or disappoint, I nevertheless, inflamed as I was, already knew that I would not be able to resist saying what I feel has to be said about books like this, perhaps because it sometimes seems that all that has happened to me, all that I have allowed to happen to me, has intimately to do with such books, or at least the mentality they are steeped in, which is of course exactly the mentality of the person who can pretend, on accepting an invitation to spend a weekend with a man who has bombarded her with flowers and phone-calls, that she is not going to his house to make love but only in order to add one final piece to the complex mosaic that friendship is. To wit Georg’s no doubt considerable cock. And twisting the receiver cord round my finger, I told myself, All her love for you was mere whorishness.

My daughter was saying, Obviously it’s a metaphor of how human emotions and sensations — I mean when two people make love like that — are stronger than electronics and money.

The Avvocato Malerba had now laid out three sober and, to my untrained eye, identical suits on the bed and was going through a pantomime of gestures to ask which wardrobe he could use when I objected to my daughter, who is eighteen tomorrow and hence at just that age where you begin not to know whether you should still be making allowances, that this was precisely the kind of comforting cliché it was so easy to sell to people, was it not? Didn’t she think, I went on to ask, trying to indicate to the Avvocato Malerba that he could have either of the wardrobes, or both, since I had no clothes worthy of hanging, unless with myself in them, didn’t she think that in the end this book was not unlike a narrative version of a Benetton advertising campaign, Hands Linked Around the World and such-like stultiloquence, United Colours of Good Conscience, etc., etc., while all the while the company, as here the author, sorry authoress, was sensibly pocketing the cash that came with a higher moral profile. Entirely inappropriately, I was furious. The Lira’s fallen fifty points against the Deutschmark today, I said. I want to see what love-making could reverse that.

You don’t approve because it’s lesbian sex, my daughter said, switching to her adult Italian. And I had offended her. Your daughter, I thought, your delightful daughter, Suzanne, has given you a book for your forty-fifth birthday and you are telling her it is terrible. Your daughter is trying to establish a new relationship with you after the period of hostility that inevitably followed your walking out on her mother and herself and then again the shocking stories she quite probably heard about you from her. She has given you a birthday present, something she did not do the previous year. She has called you in your flat, something she has done no more than two or three times in this whole period of separation, the norm being that it is you who call her, you who visit her, engaging in conversations of an almost palpable limpness and hostility. Your daughter, I thought, has given you a present and called you. She has left a message on your answering machine. In English. And what do you do? Rather than sharing, or at least tolerating, her enthusiasm for what is in the end no worse than another kitsch expression of present-day orthodoxies, you simply confirm what an offensive and irretrievably acrimonious person you are by judging the book according to standards perhaps exclusively your own and anyway entirely dependent on your own peculiar vision of the nature of contemporary decadence.

Why don’t we talk about it when I get back? I said. Hotel calls are expensive, I said, and I wondered, Did she have lesbian tendencies, or didn’t she? The Avvocato Malerba was selecting a shirt and tie.

All men are afraid of lesbians, my daughter laughed. Come on, Dad, loosen up, go with the flow. And she laughed again, rather mockingly. At which, instead of repeating that we should talk about this when we were together and could relax, I foolishly, on the line from Strasbourg, began to object that, quite the contrary, men were not afraid of lesbians at all, they were fascinated by lesbians. Lesbianism was the only aspect of the book that even remotely interested me, I told her. And this was the truth. But all the same, I insisted, as far as the doubtless imaginative scene in the lift was concerned, I just felt that such a prurient enlisting of fashionably transgressive multiracial pop eroticism to blow away the paper tiger of white male domination symbolized by the computer circuits of an evil stock-market could hardly represent the apex either of literary achievement or of intelligent political comment. Could it?