Услышав такое, я сразу попытался убежать. Участь Рей меня не устраивает. На что способна доктор Акаги когда хочет раскрыть какую-либо тайну, я хорощо помню с прошлой жизни. Но убежать мне не дала капитан Кацураги, схватившая меня в последний момент за руку. Вдвоем они затащили меня в вертолет, и мы полетели в госпиталь НЕРВ.
Глава 11. Встречи в госпитале.
Во время полета в госпиталь у капитана Кацураги внезапно заработало устройство связи, по которому ей сообщили, что в развалинах одного из домов обнаружена маленькая девочка. На вид ей около семи лет. У нее серьезные повреждения (возможно перелом) правой ноги и черепно-мозговая травма. Капитан дала приказ поисковикам оказать ей первую помощь и доставить в госпиталь.
- А что дальше будет с ней? - спросил я Мисато.
- Будут лечить. Скорее всего, после осмотра ее переведут в обычную больницу, - не задумываясь, ответила мне она.
- Это моя вина, что она пострадала. Надо будет узнать, что я могу для нее сделать, - сказал я.
- Неужели влюбился? - попыталась подколоть меня капитан.
- Ничего подобного. Она пострадала из-за ваших игрищ. Я просто хочу восстановить справедливость, если ВАМ это не нужно, - зло ответил я.
На этом разговор закончился, и оставшийся путь до госпиталя мы провели в молчании.
По прибытии в госпиталь меня поместили в отдельную палату. И что тут началось! У меня взяли за один раз анализов больше, чем за весь предшествующий бою период жизни. Кровь, моча, пункция спинномозговой жидкости и снова кровь. Мне казалось, что этому отбору образцов не будет конца и, что врачи успокоятся, только разобрав меня на части.
Но всему рано или поздно приходит конец. Кончилось и это издевательство надо мной. После проведения компьютерной томографии, мне смазали мазью ожоги на руках, забинтовали их и отпустили на волю.
Я не спеша шел по коридору, когда мне навстречу попалась каталка, перевозящая Аянами Рей. "Еще один момент канона исполнен" - подумал я.
Я встал на пути каталки и не дал ей ехать дальше. Медсестра попыталась было, что-то сказать мне, но я отмахнулся от нее и не стал слушать.
- Здравствуй, Рей, - произнес я и прикоснулся к ее руке: - Мы когда-то играли вместе с тобой. Может, ты помнишь меня?
- Здравствуй, Синдзи Икари, - ответила мне Рей: - Ты сильно изменился. До боя с Ангелом ты был не таким.
- Меня изменила Ева. Кстати, не надо звать меня Икари. Зови меня Рокобунги, - сказал я ей.
Медсестра, наконец, решилась прервать наш разговор и сказала мне: - Пожалуйста, пропустите нас. Рей ждут срочные процедуры. Мы уже на них опаздываем.
- Раз вы спешите, то я уступаю вам дорогу, - сказал я и отошел в сторону.
Перед тем как капитан Кацураги заберет меня из госпиталя, следует навестить пострадавшую по моей вине девушку. Я не спеша спустился в регистратуру и спросил, где поместили раненую девушку, привезенную сегодня из города. Врач назвал мне номер палаты, и я пошел туда.
Подойдя к палате, я столкнулся с выходящим из нее рослым парнем, одетым в школьную форму. Он был явно разозлен и не замечал куда идет.
Тодзи Судзухара в данный момент не думал о всяких встречных. Его беспокоили проблемы младшей сестры Сакуры, пострадавшей во время недавнего боя в городе. Она сильно пострадала из-за пилота-неумехи начавшего ломать город вместо того, чтобы сразу уничтожить врага. Теперь врач заявляет ему, что ее выписывают и переводят в городскую больницу. Тодзи пытался аппелировать к тому, что его родители работают в НЕРВ, но лечащий врач был непреклонен. Он сообщил, что она будет выписана завтра и просил придти и забрать ее. После разговора с ним, Тодзи посетил сестру и опечалил ее переводом в другое лечебное заведение. Настроение было совсем испорчено, и он шел, не выбирая дороги.
- Смотри куда идешь, - зло крикнул он мне и пошел дальше.
Перед посещением раненой девочки, я зашел к ее лечащему врачу, имя которого я узнал в регистратуре. Узнав от него, что девочку собрались завтра выписать, я не на шутку разозлился. Вот что делают, гады! Не хотят лечить ребенка. Надо искать капитана Кацураги или доктора Акаги. Может они, чем помогут ни в чем не виноватой девушке, ставшей жертвой бюрократического молоха.
С такими мыслями я шел по коридору, когда вдруг услышал сзади крик: - Синдзи, стой!
Я обернулся и увидел капитана Кацураги. "На ловца и зверь бежит" - подумал я.
Она остановила меня и сказала, что надо идти и оформлять новые документы, получать пропуск и определяться с местом проживания. В ответ я сказал, что бюрократия подождет, и что есть более срочное дело. Капитану стало интересно, и она услышала всю историю раненой девушки. В конце рассказа я высказал пожелание оплатить лечение из собственного кармана.
Кацураги взяла телефон и кому-то позвонила. Разговор длился пару минут. По его окончании она сказала мне: - Ее продолжат лечить здесь, но это будет стоить сто тысяч йен.
- Я заплачу. Нет проблем, - ответил я.
У меня стало легче на душе. Дети не должны страдать из-за глупости взрослых.
Капитан Кацураги взяла меня за руку, и мы покинули госпиталь. У меня впереди был бой с тварью куда сильнее Ангела. Звалась она - бюрократическая машина Токио-3. Проклятый всеми богами и людьми монстр.
Глава 12. Последствия борьбы с бюрократией.
Выйдя из госпиталя, мы вошли в пирамиду НЕРВ. Нам надо было подняться на третий этаж, где располагались основные бюрократические структуры НЕРВ. Подниматься пешком нам показалось глупой затеей, и мы вызвали лифт.
Лифт прибыл быстро. Зайдя в него, я увидел находящегося в нем Гендо Икари. Настроение сразу испортилось. Тот посмотрел на меня и произнес: - Капитан Кацураги. Зайдите ко мне в кабинет для важного разговора.
Лифт поехал вверх и остановился на этаже, где расположились апартаменты командующего и его заместителя. Гендо открыл дверь в свой кабинет, и мы вошли туда следом за ним.
Да, привык командующий жить на широкую ногу! Этот кабинет был размером с небольшой зал. Пол и потолок был расписан рисунками, в которых я узнал Древо Сефирот, как его рисовали каббалисты. Стол командующего располагался возле окна и, чтобы попасть к нему, надо было пройти через этот мини-зал. Гендо уселся и принял свою излюбленную позу. Мы сначала стояли молча, но это мне быстро надоело и я громко заявил: - Командующий Икари, зачем вы нас вызвали? Вы хотите пересмотреть условия моего найма?
Тот произнес в ответ: - Сын, деньги ты, безусловно, получишь. Подумай, стоит ли тебе менять свою фамилию? Это решение доставит тебе много неприятностей.
- По справедливости именно ты должен изменить свою фамилию, - произнес я спокойным голосом: - Но ты же не пойдешь на это. А я не хочу иметь с тобой ничего общего. Вообще я бы предпочел больше никогда тебя не видеть. Если у тебя нет к нам вопросов, то мы пошли воевать с разведенной здесь твоими усилиями бюрократией.
Командующий кивнул головой и произнес: - Капитан Кацураги, как опекун Синдзи, вы поможете ему с оформлением всех документов. До свидания.
Мы вышли из кабинета, и Мисато спросила у меня: - Почему ты так ненавидишь своего отца, что готов даже сменить фамилию? У меня с отцом тоже были непростые отношения, но никогда дело не доходило до таких крайностей.
- Этот разговор не для этого места и времени, - ответил ей я: - После я расскажу вам всю правду.
- Ну ладно. Буду с нетерпением ждать этого великого момента, - ехидно произнесла она и добавила: - А сейчас нам надо получить пропуск для тебя, новые документы, форму, штатное оружие, подписать подписки о неразглашении секретной информации и поставить тебя на учет с целью заселения в ведомственное жилье.
И начались наши блуждания по этой цитадели бюрократии. Подписку о неразглашении я подписал очень быстро. Старый подполковник принес мне кипу документов с грифом "Секретно", и я, практически не читая, подписал их.
После мы пошли за пропуском. Здесь все оказалось сложнее. Сначала мне пришлось идти в другое крыло пирамиды фотографироваться, так как мой внешний вид сильно изменился после пилотирования Евы. Затем с фотографиями я пришел в кабинет, где после получасового ожидания мне выдали пропуск.