Шарлотта Вильерс улыбнулась, но сумку не подняла.
— Как насчет чая, миссис Сингх? Что за утро без чашки хорошего чая?
— Брейден, миссис Брейден, — поправила Лора.
— «Дарджилинг», — проронила Шарлотта Вильерс в закрывающуюся дверь и улыбнулась Эверетту. — Ну и светопреставление вы учинили на кладбище! Нам повезло, что теперь все можно свалить на недовольную молодежь из предместий. Вы разочаровали нас, Эверетт. Весьма разочаровали.
Она наклонилась к сумочке, вынула пудреницу, обозрела свой макияж и, кажется, осталась Довольна.
— Сядьте! Вы не на уроке. — Громко защелкнув пудреницу, гостья убрала ее в сумочку.
Эверетт Л только сейчас заметил, что стоит, и послушно присел на край дивана. В обществе Шарлотты Вильерс ни о каком комфорте не могло быть и речи.
— Как вы представились ей?
— Сказала, что я — социальный работник.
— Социальные работники так не одеваются.
— А зря. Вот в чем основная проблема этого грязного маленького мирка. Отсутствие классов. Вы позволили им бежать, Эверетт. Инфундибулум снова ускользнул от нас.
— Он открыл портал и юркнул туда, словно крыса в канализацию.
— Это нам известно. Мы бросились в погоню, и успей мы на двадцать секунд раньше, схватили бы их тепленькими.
Эверетт Л вспомнил любительское видео: дирижабль, зависший над Уайт-харт-лейн.
— Они все еще там?
— Конечно, нет. Они сразу переместились.
— Куда? Вы говорили, что можете отследить их.
— На Землю-1.
Сидя в уютной натопленной гостиной дома сорок три по Роудинг-роуд, Эверетт Л ощутил, как по позвоночнику прошла дрожь. Земля-1: мир призраков, проклятая планета, где обитают демоны и чудища. Мир, подвергнутый карантину на веки веков. Единственным, что долетало оттуда, были слухи. Эверетт слышал их все до одного. Правды не знал никто.
— Но…
— Мне надоели расспросы. Неужели вы еще не поняли, что наши запреты ничто для этих злодеев? Они летят, куда хотят. Ваш двойник умен, очень умен.
Эверетт Л почувствовал, как напряглась нижняя челюсть. Не стесняйся, напомни мне еще раз, что я полное ничтожество.
— У вашего двойника есть прыгольвер, мой прыгольвер, и он догадался, где я его взяла, — сказала Шарлотта Вильерс.
— Вы были на Земле-1?
Пришел черед Шарлотте Вильерс напрячь челюсть. Не в бровь, а в глаз? Погоди, я еще достану тебя глупыми вопросами.
— Как бы то ни было, прыгольвер оказался в моих руках, — ответила Шарлотта Вильерс уклончиво. — А для вас есть новая работа. Сложная, возможно, опасная, но, по правде говоря, Эверетт, вы пока никак себя не проявили.
— Вы посылаете меня на Землю-1.
— Да.
— На Землю-1?
— Да.
— Навстречу ордам обезумевших нанороботов-убийц?
— Эверетт, какие бы слухи ни разносили по коридорам школы одолеваемые гормонами юнцы, уверяю вас, они далеки от истины. Мы все устроим. Я заберу вас на обследование. Мы не уверены, что вы оправились от психической травмы. Это займет пару дней. У меня на руках все необходимые документы.
— Кто вы? Вы не из Пленитуды.
Дверь гостиной отворилась. В одной руке Лора держала кружку, в другой — тарелку с тостами.
— «Дарджилинга» нет, Шарлотта.
— Мисс Вильерс.
— Надеюсь, «Эрл грей» сойдет.
При виде кружки с эмблемой «Тоттенхем Хотспурс» Шарлотта скривила губы.
— Тосты? Или, может быть, хлопья?
Шарлотта Вильерс посмотрела на тарелку с таким видом, словно ей предложили тосты с собачьим дерьмом.
— Набивать желудок с утра отвратительно, — сказала она. — Благодарю вас, миссис Брейден.
— Как ты, Эверетт? — спросила Лора в дверях.
— Благодарю вас, миссис Брейден, — повторила Шарлотта Вильерс.
— Все в порядке, мам, — сказал Эверетт Л. Во второй раз слово «мам» далось ему с меньшим трудом. — Можно мне тост?
Эверетта Л мучил голод. Лора поставила тарелку на подлокотник дивана и вышла. Шарлотта Вильерс опустила кружку с чаем на кофейный столик.
— Поверьте, Эверетт, я из Пленитуды. Я — пленипотенциар Земли-3 в этом мире.
— Как вы посмели… — Эверетт с трудом подбирал слова. От мысли, что его тело перекроили по чужой воле, его трясло. — То, что случилось со мной… Это был приказ Пленитуды?
Шарлотта Вильерс вздохнула.
— Во всех мирах политики одинаковы, Эверетт. Вокруг теорий, идей формируются группы — я не называю их партиями, скорее, это группы, объединенные общими интересами. И целями. Назовем их клубами, сообществами. Я и мой двойник Шарль — члены такого сообщества, или ордена, как и многие другие, в разных, во всех известных мирах. И мы ищем сторонников наших идей в этом мире, хотя официально он не принадлежит к Пленитуде. Поэтому моя деятельность, а равно ваша миссия и ваше присутствие здесь, до некоторой степени тайна. Такова печальная необходимость. Мы заботимся о безопасности Пленитуды и жизнях семидесяти миллиардов.