Выбрать главу

Померцав секунду, шарики взлетели чуть выше и начали собираться в группы. Сперва несколько десятков. Потом двадцать… Десять… Шесть… Две… Спустя мгновение над магами висела новая сфера.

На лице молодого волшебника мелькнула тень страха. Его старший соратник обхватил свой посох обеими руками, поднял его над головой и начал читать заклинание, от которого небольшой камень на кончике посоха засветился ярко красным огнем, который с каждым произнесенным словом горел все ярче и ярче.

Гарден стер со щеки образовавшиеся капли крови и огляделся — большинство людей замерли и с окаменевшими лицами наблюдали за магом. Несколько людей с ожогами и ранами на лице и теле, лежали на земле, стонали и тщетно молили о помощи. В нескольких шагах от него, придерживая ладонью окровавленное лицо, стоял Ридик и с каким-то странным любопытством смотрел на магическую схватку. Гарден почувствовал, как в нем закипает ярость — Что они все стоят?! Они что, не понимают, что надо атаковать?Он открыл рот, чтобы крикнуть, вырвать всех из остолбенения…

Заклинание было почти окончено. Голос мага гремел над последним магически бастионом светлых эльфов Эвиала. Оставались всего считанные фразы…

Они оба опоздали. В очередной раз, сверкнув ярким голубым огнем, сфера рванулась вниз и брызнула в лицо магам зеленой пыльцой. Нечего хорошего Гарден не ждал, но то, что произошло далее, ужаснула даже его. С неописуемым ужасом на лице двое магов тщетно пытались стряхнуть с себя зеленую пыль. Младший, надеясь на помощь или защиту, просился бежать в сторону небольшой группы магов стоящих невдалеке. Ослепленный пыльцой в глазах, он моментально врезался в группу солдат не успевших подвинуться в сторону. Несколько зеленых крупинок осели на кольчугах и лицах воинов Наивысшего. Срывая горло в воплях ужаса, они бросились в разные стороны, но далеко уйти не смогли.

Старший маг с ужасом на лице смотрел на свои руки, от которых начал подниматься дым. Мгновение и они уже горели ярким, зеленым огнем. Тут же загорелась мантия, и секунду спустя он не по-человечески изогнуло — во внезапной тишине был ясно слышан хруст сломанного хребта, и, издав нечленораздельный, наполненный болью и гневом вопль, он свалился на землю как тряпичная кукла и замер в искаженной позе.

Младший чародей, наблюдавший за сожжением лежа на земле, расхохотался. Кинув быстрый взгляд на его лицо, Гарден понял что он, как любил говорить Терган про отключившихся пьяниц в своем трактире, ушел. Все еще сидя на земле, несчастный маг протянул руку и поднял небольшой, искривленный кинжал, схожий на тот, что держал в руках Гарден. Улыбнувшись ужасной, животной улыбкой, больше напоминающей волчий оскал, он, одним резким движением, провел кинжалом по горлу, забрызгав кровью близстоящие деревья, откинулся назад. Спустя мгновение его тело пожирал огонь.

Внезапно над его ухом завопил Ридик, указывая рукой в глубину леса — сквозь покров тьмы, из глубины леса, в их сторону плыли сотни бледно-голубых сфер.

— Уходим! Уходим! Нас тут всех убьют! — Истошный вопль Пукчи сошел под конец на визг.

Гарден резко повернулся к нему, готовясь задушить инквизитора собственными руками, как внезапно перед ним мелькнул голубой огонек, и ему в лицо брызнулась зеленная пыльца.

* * *

Гарден пришел в себя уже на подходах к Ордосу и с удивлением отметил, что еще жив. Не принимать в расчет ожоги на лице и горле, и, сильной слабости во всем теле, чувствовал себя он относительно неплохо.

На второй день после его пробуждения, пригрозив приставленному к нему лекарю санкциями со стороны инквизиции, если тот не оставит его в покое, Гарден вышел из своей палатки с твердым намереньем разобраться что произошло в том проклятом лесу. Его ожидало разочарование — солдаты в лагере прибыли к бывшей твердыне эльфов лишь спустя неделю после неудавшейся атаки, и не чего толком не знали. Ходили какие-то слухи о неудавшемся магическом эксперименте, но новоприбывшие маги запретили, под страхом смерти, кому-либо приближаться к лесу, приказ, который солдаты с радостью выполняли. Из дюжины уцелевших, десять солдат исчезли бесследно, бесчувственный Гарден был отправлен в Ордос, а еще один инквизитор — брат Ридик, был арестован, закован в кандалы и отправлен в замок Дергер, затерянный где-то в Железных Горах, для допроса.

Вечером Гарден вернулся в свою палатку, и, не раздеваясь, упал на раскладную кровать. Все произошедшие ему очень не нравилось — куда делись выжившие солдаты? Почему именно Дергер? Его выбрали как ближайший оплот инквизиции или… Кто-то догадался?И как объяснить его чудесное спасение в лесу? А странные слова Ридика перед атакой? И что заставило пробудиться магию леса — ведь это был не первый раз, что приспешники Наивысшего пытались сломать его защиту. А чародеи? Чародеи, которые стояли как дети и безропотно лицезрели, как магия эльфийского Леса убивает их собратьев и прислужников Наивысшего. Что нашло на них? И еще; кто-то, скорей всего Наместник, убрал всех свидетелей поражения в Вечном Лесу, кроме него. Почему? Гарден не сомневался, что при случае, у инквизиции найдется, что ему предъявить. Да и с каких это пор служителям Наивысшего, требовалась причина для ареста? Тем более одного из своих.

Он проворочался всю ночь, тщетно пытаясь найти ответы. И, несмотря на сильную слабость, сон пришел к нему только когда на востоке задребезжал восход.

* * *

Первые пять дней, в Ордосе, Гарден отвечал на сыпавшиеся, на него со всех сторон вопросы: Что он видел в лесу? Как он реагировал? Как реагировали маги? А солдаты? А инквизиторы? Болят ли у него ожоги на лице? Видел ли он эльфов в лесу? А гномов? А как… А что… А было ли…

Выйти в город ему удалось лишь вечером седьмого дня.

Покрутившись по городу несколько часов и убедившись, что за ним не кто не следит, Гарден направился к Гарету. По странной прихоти Узурпатора, Гарден, как инквизитор церкви Наивысшего, был защищён от магической слежки; если только за него в серьез не примутся придворные маги, но те были посланы на границы Вечного Леса, разбираться в происшедшем.

Подойдя к заднему входу, Гарден постучал условным знаком. Дверь открылась мгновенно, как будто его ждали. На пороге стоял слуга Гарета, Авенгер. Узнав ночного гостя, старый салладорец — Гардена до сих пор мучил вопрос; что могло заставить старика покинуть родину и войти в прислугу к Гарету, нахмурился, знаком приказал хранить молчание, и отошел в сторону, давая инквизитору войти в дом. Наклонившись к уху гостя, Авенгер прошептал;

— Ваш отец только что поднялся к мастеру.

Мгновенно вспотели ладони, и стало тяжело дышать. Отец… Поверивший, что его сын мог спокойно предать Союз и переметнуться к Узурпатору… Несколько лет назад Гарет предложил рассказать Тергану правду, но Гарден отказался — отец, с такой легкостью поверивший в худшее, о своем сыне, не заслуживал знать правду. Он умрет, мучаясь мыслью, что его кровь и плоть предала его. Его товарищ смог вырастить достойного наследника, а он нет. Он вырастил инквизитора. Прислужника Узурпатора.

Восемь лет…

Интересно, как он выглядит?

Гарден кивнул и, стараясь не шуметь, спустился в погреб. Отыскав ящик с овощами, он отмерил три шага на лево и нажал на небольшую выпуклость на стене. Послышался приглушенный щелчок, и в стенке открылась потайная дверь. Гарден поднялся по каменной лестнице в секретную комнату на втором этаже, плотно прикрывая за собой люк.

В комнате царила кромешная тьма, но Гарден знал, что Гарет следит за тем, чтобы комната всегда была пустой — немногие знающие об этом потайном убежище, появлялись в самые не предсказуемые часы, и Гарет не хотел зря волноваться что, они опрокинут что-нибудь тем самым, привлекая внимания более респектабельных гостей молодого хозяина. Вытянув вперед левую руку, Гарден мысленно отсчитал семь шагов и почувствовал под ладонью гладкую поверхность полированной доски. Он прислонился ухом к стене, прислушиваясь к разгоравшемуся спору.