Выбрать главу

Roger considered for a moment, then he said, 'It is known that the Greek vice has now become a German one. Your re­vulsion I understand, but why the terrible distress? Does it stem from the fact that you love him, so are jealous of his com­plaisant sodomites, and yearn to have him back to make love only to you?'

'No, no,' Georgina whimpered. ' 'Tis not that. Such attraction as he had for me soon faded after he had brought me here. He is handsome, intelligent and bold; but underneath cold and cynical. As I can get no money from England until peace comes, I cannot leave him; but I've no wish even to keep a hold on his affections.'

'Why, then, this extreme perturbation? Many women who no longer love their husbands readily ignore their vices and console themselves by having affaires with other men. You did so yourself when married to Humphrey Etheredge.'

'I know; I know. But this is different. I am afraid for Charles.'

'Charles 1' Roger repeated, aghast. 'You do not mean ... ?'

'I do. Did you not see the way in which Ulrich fondled the boy before he retired after our arbeitsessen?’

'I did,' Roger agreed, 'but thought him to be showing only paternal affection.'

'You were wrong. He has set his evil heart upon seducing my son. Oh, Roger! What can I do? What can I do?'

Again Roger was silent for a minute, then he asked, 'What of Charles? Do you think him inclined to lend himself to your husband's designs upon him?'

'No, I am certain he would not. Ulrich flatters him and loads him with presents; but Charles instinctively shies away from his caresses. My awful fear is that, should he continue to fail to respond to him, Ulrich will lose patience, enter his room one night, and force him.'

'Then,' Roger said firmly, 'our only course is speedily to remove the boy from here.'

'You are right,' Georgina murmured. 'But how can we? How could this possibly be done?'

'I know not,' Roger replied. ‘I must have time to think upon it. But take heart, my love. You may be sure that I'll not leave you in so dire a strait. You know well that I have ever loved your son as though he were my own. And my love for you knoweth no bounds of time, distance or any other loves that may temporarily engage us. Such passions of the body are naught but episodes. Our spiritual link has remained unbroken all these years. We are as one, and nothing in this world is worth an iota compared to our going on together in life and death until eternity.'

'Oh, Roger, bless you 1 I never doubted for an instant that I would call upon you in vain. I know that you will think of something. My mind is already at rest, and I am relaxed.

Now make love to me as you have so often done. Nibble my ear, then enter me so that my soul can shudder with yours in delirious delight.'

Twenty minutes later, Roger gendy persuaded Georgina to return to her room. Their passionate embrace he’d restored her calm, but her heart-rending outburst earlier had taken a lot out of her and, as he was to stay five more nights at Schloss Langenstein, he felt it best that she should, that night, get an uninterrupted sleep.

Next day, Roger saw Georgina in her old role of a most accomplished hostess, for the Baron had invited a number of his neighbours to dinner. In Germany the old custom of din­ing early was still maintained, and the ten guests sat down at one o'clock to a gigantic meal, helping one another from a dozen dishes of fish, game, poultry and veal, which were set on the table simultaneously.

It was close on three o'clock when the ladies left the men to indulge in a bout of heavy drinking, and talk of sport or politics. As was to be expected, the conference at Erfurt was uppermost in all their minds. Only the Baron and Roger had been present there, and the former gave his friends an account of it, although it transpired that one of his guests was far bet­ter informed about what had actually taken place there.

This was Prince Claus von Metternich, who was paying a brief visit to Johannisberg, his estate a few miles down the river, which was famous for producing the finest white wine in the world.

Roger had never previously met the Prince, but he had heard a lot about him. The son of a distinguished diplomat, he had imbibed a knowledge of international politics from his youth. While a student at the University of Strasbourg during the French Revolution, he had witnessed the murderous ferocity of the mob, and this had led to his becoming a life-long enemy of 'Government by the People'. After leaving Strasbourg, he had made a long stay in England, then went to Vienna where, in 1795 he had married a grand-daughter of the Austrian Chancellor, von Kaunitz. In his case, nepotism had proved justified, for his appointment as Ambassador to Berlin had proved a great success. So pleasant had he made himself to the French Ambassador there that Napoleon had asked for him to be transferred to Paris. In the French capital he had proved extraordinarily popular, making many close friends, including Napoleon's sister, Caroline Murat. It was said that she had become his mistress. His handsome presence, charm­ing manners and ready wit made him a great favourite among the ladies. Now, at thirty-eight, he had become one of the most important personalities on the European stage.

Roger realised that, since everyone there believed him to be a Frenchman, the opinions expressed were on the cautious side, for to criticise Napoleon in his presence could have proved dangerous. But Metternich went as far as to say:

'From Austria's point of view, the conference ended very satisfactorily. The Emperor endeavoured to persuade the Czar to threaten my country with hostilities unless we ceased re­arming; but the Czar refused. That was largely due to the admirable exertions of Baron Vincent, whom I sent as our observer, and perhaps even more to the influence of Talley­rand.'

'I judge Your Highness right,' Roger remarked. 'It is no secret that the Prince de Benevento has always cherished the hope of restoring the old Franco-Austrian alliance which ex­isted for so long under the Kings of France. The Emperor is well aware of that. One day, while at Erfurt, I heard him snap at the Prince, "You are always an Austrian." Talleyrand re­plied, "A little, Sire; but I think it would be more exact to say that I am never Russian, and always French".'

Metternich laughed. 'How typical of his finesse. While I was Ambassador in Paris, I had numerous conversations with him, and we see eye to eye on many matters. For us, his resignation as Minister of Foreign Affairs was a sad blow; but he was right to follow the dictates of his own conscience.'

'Despite his resignation, the Emperor cannot bear to be with­out him on all important occasions. Witness how, at Erfurt, he made him chief negotiator, over the heads of both Caulaincourt and Champagny.'

'Yes; Baron Vincent realised that, although Talleyrand had no official status; and I have a feeling that he may yet play a decisive part in the affairs of France.'

They talked on until past five o'clock; then several of them, unsteady on their legs after the quantities of rich wine they had drunk, collected their ladies and departed in their coaches.

That night, when Georgina came to Roger's room, he said, 'I have given much thought, my love, to the matter of dear Charles. For me to make off with him is out of the question. In no time Ulrich would set the forces of law in motion and we would be caught long before we could cross the frontier. In fact, it is essential that there should be no suspicion that I have anything to do with his disappearance. Therefore, he must leave a day, or better still, two days before Lisala and I do.'

'But a boy of twelve could not possibly cross half a con­tinent on his own, however much money we gave him,' Geor­gina protested.