Цыси вызвала Лю в свои покои и дала полную волю ярости.
— За твою непочтительность ты заслуживаешь обезглавливания! — прозвучал ее злобный голос.
Лю понял, что судьба его предрешена. Он встал на колени и сказал:
— Ваш раб заслужил смерть, но я умоляю Старую Будду вспомнить, что я служил ей, как собака или лошадь, в течение тридцати лет. Поэтому прошу позволить мне умереть с целой головой.
— Идите и ждите моего приказа, — брезгливо ответила она, повелев служанкам отвести обреченного в отдельную комнату и закрыть ее на замок. Затем, разразившись смехом, Цыси вызвала своих евнухов и служанок и сказала:
— Сегодня у меня есть новая забава для вас.
Одной служанке было велено принести небольшой ларец из спальни вдовствующей императрицы. Цыси открыла его с помощью крохотного ключика, висевшего у нее на поясе. И ларце оказалось около 20 пузырьков. Выбрав один из них, она вылила содержимое его в рюмку, добавила туда воды и приказала служанке отнести рюмку свой жертве.
Пусть он выпьет и спокойно ложится на кровать, — сделала она последнее распоряжение.
Вскоре служанка вернулась и доложила, что сделала все так, как велела Старая Будда (титул Старая или Почтенная Будда был выдуман льстецом Ли Ляньином, видимо с подачи самой императрицы, так как она часто сравнивала себя с Буддой).
Через несколько минут Цыси сказала собравшимся:
— Теперь вы можете убедиться в шутке, которую я вам обещала. Откройте дверь комнаты Лю и посмотрите, что там случилось.
Все направились в комнату: там лежал евнух Лю я безжизненном состоянии — он был мертв без всяких признаков мучения.
По китайским данным, не выдержав пыток и истязаний, при Цыси погибло более 30 евнухов. Из китайской истории известны случаи, когда погибало свыше 100 евнухов одновременно. Почти каждый месяц в правительственной газете появлялись сообщения о том, что тот или иной евнух приговорен к обезглавливанию либо к ссылке.
Евнухи должны были сносить всяческие причуды вдовствующей императрицы. Ввиду того, что у нее была бессонница, она устраивала аудиенции для сановников начиная с четырех часов утра, и евнухи должны были с этого времени находиться при ней. Для укрепления своего здоровья Цыси каждое утро выпивала чашку женского молока. У нее было крепкое здоровье, и она заставляла своих многочисленных сопровождающих, включая евнухов, гулять под дождем без зонтиков. Она морозила своих подчинённых в холодном, словно погребе, зимнем дворце, запрещая топить каны и разрешая пользоваться только жаровнями. Сама она зимой носила шелковый халат на вате или на меху, сверху набрасывая еще меховую накидку с длинным ворсом.
С помощью своих трех ближайших евнухов — Ань Дэхая, Ли Ляньина и старого Ван Чанъюя, отмечал американский историк Хасси, Цыси создала, пожалуй, лучшую из шпионских систем, когда-либо существовавшую при дворе. От преданных ей евнухов она знала почти все, что делалось во дворце и днем, и ночью, включая и такие интимные моменты, как с кем и сколько раз спал император в то или иное время.
Евнухи по указанию вдовствующей императрицы занимались дрессировкой птиц, гнездившихся в императорском дворце. Это производило неизгладимое впечатление на посетителей дворца, приписывающих Цыси особые способности «магнетизма». «Во время одной из наших прогулок по парку я видела любопытный пример ее удивительного индивидуального магнетизма и ее власти над животными, — вспоминала художница Кэтрин Карл, приглашенная для рисования портрета императрицы. — Одна из птичек вылетела из своей клетки, и несколько евнухов старались ее поймать…Тогда императрица сказала: «Я позову ее». Я подумала, что это пустое хвастовство, и в душе своей пожалела императрицу. Она так привыкла видеть, как весь мир преклоняется перед нею, что вообразила себя способной заставить птицу покориться требованиям…[Между тем Цыси] подняла жезл вверх и издала губами тихий, похожий на птичий звук, не спуская глаз с птицы… Напоминающие флейту звуки оказались для птицы магнитом. Она вспорхнула и, спускаясь с ветки на ветку, села на крюк жезла; тогда императрица потихоньку приблизила к нему другую руку, и птичка села ей на палец».
А вот еще один пример из жизни последнего китайского императора Пу И, доказывающий, что во дворце процветала слежка друг за другом.