Выбрать главу

— То, что под Агнес — тоже отдаем?

— А вот это — трофей.

— Ну хоть не полный растяпа, — мягко ответили ему.

— Да я вообще!.. — Возмутились в ответ.

— Мы ничего никому не отдадим. — Жестко ответила Агнес. — Все переговоры буду вести я. Любая слабина — признание в соучастие. Грызться будем за каждую кость в этой дыре.

— Или так. Ай!..

— Ай!.. Ай!.. — Вторили с ложа и от стены. — Это что⁈ — Возмутились на два голоса.

— Это Хтонь напоминает, что ей тоже положена доля. — Мрачный голос огласил пещеру. — Привыкайте.

«И как мы проиграли столь бестолковым существам?» — Смотрел бестелесный дух шамана сверху до того, как требовательный зов из посоха не затянул его в одну из своих сфер.

Эпилог

В кабинете приятно пахло сигарой и дорогим парфюмом, перебивая привычные канцелярские запахи бумаги и пыли. Не то, чтобы помещение было из низших чиновничьих — наоборот, наличествовал массивный начальственный стол с приставленным к нему столом поменьше для посетителей. А в шкафах со вставками из стекла просматривался приличный набор посуды — если понадобится сервировать стол для гостей.

Но этот неизбывный запах делопроизводства, который присутствовал в каждом присутственном месте — было не выветрить. Связки документов на столах вдоль стен, квелые цветы на подоконнике, которые давно никто не поливал — все невольно напоминало посетителям о Законе, Правилах и неприятной особенности, что кто-то за их соблюдением поставлен приглядывать.

С другой стороны, когда дорогие ароматы приходят в такой кабинет, чиновник со скорбью вспоминает, что бывают люди и неподконтрольные — по крайней мере, ему лично.

И им приходится приносить чай, разрешать смолить сигару и внимательно следить, не произнесет ли он шутку — чтобы засмеяться вовремя.

Пэрри Кинг — одутловатый мужчина на закате лет, ряженый в красное пальто поверх сорочки, заявившийся в кабинет мистера О'Хилли в обеденный час, не был ему начальником.

Их имена в прихотливой структуре контроля над городом были сразу под табличкой «Совет» — и пусть даже находились рядом в общей схеме, но пересекались эти люди редко.

Мистер Кинг на посту начальника службы безопасности зорко смотрел, чтобы жизнь в городе и долине сохраняла видимость приличий, не стесняясь в силах и средствах. Мистер О'Хилли как начальник внутреннего контроля, в общем-то, занимался тем же самым — просто работал только по возвышенным. И, естественно, у каждого были свои информаторы, свои подчиненные, свои боевые отряды. И куча причин винить в каждом своем провале, в каждой неудаче — бездействие коллеги.

Хотя сотрудничали, не без этого.

Был еще нюанс — объясняющий, почему, при схожих обязанностях, один одет дорого и выглядит королем жизни, а второй отличается армейской скромностью.

Просто мистер Кинг, вместе с офисом и подчиненными, сидит под горой, непосредственно в Городе — бывает на приемах, часто жмет руки мэру и заместителям, решает необременительные проблемы богатых людей своего круга.

А мистер О'Хилли вынужден встречать опасных возвышенных лично, поэтому почти круглый год обитает на посту у въезда в долину. Ничьи влиятельные руки не жмет — кроме редких «фиолетовых» и очень редких «красных» гостей города, которые уже завтра могут стать опасными преступниками. А проблемы ему наваливает город, не собираясь добавлять сверху «за беспокойство».

Оба друг друга терпеть не могли.

Но сидели за столом и смеялись над шутками друг друга. Один принес коньяк. Второй сервировал стол.

— Раньше у тебя был неплохой кофе. — С некоторым пренебрежением выловил мистер Кинг чайный пакетик за ярлычок и убрал его на блюдце.

— Теперь только чай, — хозяин кабинета развел руками. — Дочка, Кейт, забрала аппарат и зерна.

— Хорошая девчонка. И бойкая. Буквально вчера подписывал представление на ее имя — дадут медаль, вопрос решенный. В большом деле поучаствовала.

— Только креститься двумя руками, что все обошлось. — Ответили ему улыбкой, полной сдержанной гордости.

— Я слышал, она в Центре эволюции. Специалисты прочат девятый-десятый уровень второго таланта. Если отсечь первый, конечно — но с ним, как я понимаю, дело улажено? — Вопросительно поднял он кустистые седые брови. — Можно и не отсекать?..

— Да, вроде как. Но я все-равно бы убрал мертвую ветку. Ни к чему она девчонке. Надеюсь, в этот раз она проявит благоразумие.

— Ну и как, стоило оно того?