Выбрать главу

— Да, — ответил на вызов Кош, как всегда, не включая экрана.

— Посол, я хотела бы просить вашей помощи.

— Да.

— Скажите, вы знаете про охотников за душами и их коллекции?

— Да.

— Я собиралась освободить души из такой коллеции, но… не сделаю ли я хуже?

— Да, — ответил Кош и отключился.

— Спасибо за совет, — вздохнула Делен.

— И на что только рассчитывала? — спросила она у потемневшего экрана. — Впрочем, почему бы и нет, — после небольших колебаний решилась она.

— Доброй ночи, пошшол. Шшто-то шшрочное?

— Я хотела бы поговорить с послом.

— Шшоединяю.

— Здравствуйте, посол, простите что так поздно.

— Страшного нет в том, сон слабаков для. Силен я еще. Спать половиной разума могу.

— Все равно еще раз прошу извинить, но мне нужен ваш совет.

Ответом стала чуть склоненная голова, упакованная в непрозрачный материал скафандра.

— Я…

— Освободить души охотником плененные собралась ты, мм?

— Да.

— Дело сотворить благое думаешь?

— Да.

— Переродятся, мудрости крупинку и понимания добавив?

— Да.

— Сковорода замена инкубатору плохая. Доброй ночи, посол, — отключился зерг.

— Да вы издеваетесь! — заорала доведенная до белого каления минбарка. — Сволочи скафандристые, — пнула она в сердцах ножку стола. Боль помогла переключиться, а там и эмоции улеглись. Все же, зерг дал куда более практичный совет. Инкубатор, значит, кивнула она своим мыслям и улыбнулась. «Придется пару дней обойтись без помощника, ну да ничего, справлюсь», — пробормотала Делен, убирая свечи и укладывая сумку с ловушками душ в походный кофр высшей защиты, что использовали дипкурьеры.

* * *

— Рад вас всех видеть, — улыбнулся Синклер собравшейся толпе из представителей народов, проживающих на станции. — У меня есть предложение. С целью улучшения взаимопонимания между всеми нами, я предлагаю каждому из вас продемонстрировать какую-нибудь традицию или обычай.

— Мы проведем медитативную церемонию, — улыбнулась Делен, пребывающая в прекрасном настроении.

— Отлично, кто еще?

— Устроим традиционный центаврианский праздник! — потер ладони Молари. — Выйдет отличная попойка.

— Неплохо, — натянуто улыбнулся Синклер.

— Мы можем провести молебен, — ехидно улыбнулся Г’Кар, поглядывая на центаврианина.

— За погибель моего народа? — фыркнул Лондо.

— Это всего лишь непременное дополнение к любой нашей молитве, — пожал плечами нарн.

— Еще кто-то? Нет? Может быть, вы? — обратился командор к представителю Мши.

— Можем ритуал зачатия поколения повторить, для надежности и большего приплода.

— А ничего другого у вас нет? — оргия Синклера прельщала еще меньше, чем попойка центавриан, которая, впрочем, тоже могла в нее перейти.

— Мы короткоживущая раса, — развел руками мши, дернув ухом.

— Понимаю, — вздохнул Джефри, переведя взгляд на послов.

— Праздник урожая. Будем варить пиво и самогон, — внес предложение ксон.

— Если нам предоставят тело, мы покажем ритуал обучения молодежи, — высказался пакмар.

— Мы покажем ритуал первого полета, — кивнул токати, — заодно и для ритуала пакмаров тела непринятых небом появятся.

— Посол врии, — сказала представительница аббаи, — готов продемонстрировать ритуал становления. Что-то вроде конкурса поэзии, но в изобразительном искусстве.

— Отлично! — взбодрился приунывший было Синклер, которому идея налаживания взаимопонимания через культурный обмен уже не казалась настолько гениальной, как полчаса назад.

— Я должна вас предупредить, — мило улыбнулась аббаи, — что тот, чей рисунок не сочтут достойным, должен будет в течении десяти лет служить более, м-м-м, удачно справившемуся. Там довольно сложная система. Судить, как понимаете, будут сами врии.

— А вы, посол? Не хотите продемонстрировать какую-нибудь традицию или обычай своего народа?

— Боюсь, на станции нет подходящего водоема. Мы, как и Ишпа, — послы раскланялись, — хотя давно уже и покинули водные просторы, но все же… сами понимаете, — она развела руками с расставленными пальцами, между которых отчетливо были видны перепонки.