Выбрать главу

Ина най-сетне забелязва, че нещо не е наред. Тя се взира в мен, очите й молят за извинение, а след това от устата й се изливат думи, за да скрият този миг на неловкост.

— Тя може да е едно от онези деца от Брайърсмор, Каро. Бихме могли да убедим Кралицата да ни позволи да отидем там. Заради Джулс.

— Може би — отвръща Каро безучастно. Ужасена съм от молбата на Ина, но чертите на Каро се изглаждат и приятната й усмивка се завръща. Тя посочва с ръка около нас. — Ина, дори да разполагаш с най-добрите напитки в двореца през следващата година, не вярвам, че ще намериш нещо подобно на тази атмосфера.

Чувам как Ина отговаря:

— О, мисля, че компанията на Роан ще компенсира това. Той не желае да остава с по-големия си брат и ден по-дълго, отколкото е необходимо, а аз много харесвам Евърлес, но той не може да се сравнява с Шорхейвън.

В двореца през следващата година. Издавам някакъв неясен звук като проява на интерес, изучавам съсредоточено питието си и се надявам, че Ина и Каро няма да забележат внезапно появилата се в очите ми влага.

При целия възторг и задъхано вълнение, обзели Евърлес заради сватбата, изобщо не ми е хрумнало да се запитам какво ще се случи след това.

Ина ще напусне Евърлес. Роан ще напусне Евърлес.

Кралицата също ще изчезне и за компания аз ще се озова сама с тайната за смъртта на баща ми. И с мрачния поглед на Лиъм.

Промърморвам нещо в смисъл да ни донесат още по едно питие и се отдръпвам от масата, обръщайки лицето си настрана от Каро и Ина. Няколко минути по-рано мейдълът стопля кръвта ми и отслабва крайниците ми. Сега се чувствам малко както при купчината мава — обгърната от тънка мъгла, лицата и гласовете се въртят край мен, но никога не се сливат ведно, за да придобият смисъл. Знам, че се олюлявам леко, докато вървя, но не мога да се изправя стабилно на краката си.

Мислите ми стават нащърбени и остри: Ина и Роан ще се преместят в двореца и аз пак ще бъда сама, след като детската ми любов изчезне.

Може би преследването на истината не е изцяло онова, което ми даваше сили през изминалите няколко седмици.

Изведнъж топлината и димът ме затискат. Усещам пивницата като пещ. Лицата се размазват, гласовете и смехът се преливат в стържещ звук. Хващам се за тезгяха, за да запазя равновесие. Главата ми се върти.

Въздух. Имам потребност от въздух.

20

Някак неуверено и с препъване се отправям от тезгяха към вратата, никой не съзира паниката в очите ми. Когато излизам на тихата улица, с благодарност вдишвам нощния въздух. Мирише на топящ се сняг. Започнала е да се спуска лека мъгла и водни капчици се завихрят в малките сфери от светлина, хвърляни от уличните фенери. Няма никой друг навън. Облягам се на тухлената стена, за да може сърцето ми да забави ритъма си.

Тогава нозете ми започват да се отдалечават от пивницата, следвайки пътя, по който дойдохме дотук. Забавям крачка и спирам пред ниската, тумбеста тухлена чайна, надзъртайки през същия прозорец както и по-рано. Прозорецът е почти непрогледен заради мъглата с изключение на миниатюрното кръгче, избърсано с ръка, от което влагата е премахната. Надниквам вътре и дори през стъклото разпознавам момичето.

Ади.

Вратата се отваря към стая с хора — различна картина от онази в пивницата, като тази е мрачна, непретенциозна и приглушена, пълно е с по-възрастни жители на града, които пият чай от димящи чаши или разговарят тихо на групи от по двама или трима. Ади е зад тезгяха — с престилка върху роклята си.

— Ади? — понечвам аз колебливо.

Тя рязко изправя глава, виждам, че забелязва наметалото ми и отличителните знаци на Кралицата, избродирани върху него.

— Ти си момиче от Евърлес — казва тя безцеремонно. Названието, с което ме нарича, е изпълнено с презрение, но не пропускам прилива на завист и ярост, притаен отдолу. — Какво искаш? — Тя поглежда през прозореца към пивницата. — Кралицата ли те изпрати да ме накажеш още повече?

— Не — отвръщам бързо аз. — Не ме е изпратила. Ти не ме познаваш, но… — Не мога спокойно да срещна очите й, заслепена от срам. Аз бях тази, която остана, докато тя бе прогонена… Аз заех мястото й. — Какво се случи?

Лицето й едва доловимо омеква.

— Ти ми помогна да вдигна бижутата.

— Не ти донесе кой знае какво добро — промърморвам аз.

Ади се озърта наоколо, сякаш за да се увери, че никой не ни слуша. След малко казва:

— Нямах възможност да обясня на никого, преди Айвън да ме изхвърли навън — тя се навежда напред, очите й се плъзват по най-близкостоящите посетители, преди да заговори наново с шепот: — Докоснах Кралицата, когато тя падна. Опитах се да помогна. Но тя… тя беше леденостудена. Повече от студена. Тя беше… — Ади спира и прехапва устни. — Имах чувството, че животът ми изтича от мен, и то само от докосването до нея. Все едно ти източват време, но по-лошо.