Но капитан не стрелял. Подождал, пока «мерседес» исчезнет в темноте, и залез в машину.
— Он предлагал мне удрать с ним к союзникам,— сказала Зита, когда Марчелло прибежал от Зендгера и упал около нее на сиденье.— Обещал золотые горы. Я ему нравлюсь как женщина. Он просил меня, чтобы я помогла ему найти какие-то бумаги, переписку дуче, кажется. Но я с возмущением отказалась. Потому что я люблю только тебя.
Она обняла Марчелло за шею
— Отцепись! — плаксиво закричал он.— Этот Зендгер, наверно, выкрал то, от чего зависит моя жизнь. Наша с тобой жизнь! Кто он такой, этот Зендгер?
— Кто? Конечно же американский шпион. Он обещал увезти меня в Америку, а я сказала, что не выношу путешествия по морю.
— Надо было выпытать, какие именно письма его интересуют. От этого зависит судьба итальянского государства.
— Зачем мне государство? Мне нужен ты.
— А если меня убьют?
— Кто может убить такого красавчика?
Приехав в городок Комо, Муссолини почему-то опять решил остановиться. Он снова избрал местом остановки префектуру и снова заперся в комнате префекта с Клареттой. Марчелло разыскал Фариначчи. Секретарь до сих пор не сообщил дуче об исчезновении машины с архивом.
Марчелло побежал в префектуру.
— Дуче,— дрожащим голосом проговорил он, как только Кларетта открыла ему дверь,— пропала машина с вашим архивом.
— Как пропала? — переспросил Муссолини.
— Она разбилась. Ее разбил капитан Зендгер...
— А где были вы?
— Он чуть не убил меня. Я вырвался, чтобы немедленно известить вас.
— А секретарь Фариначчи?
— Он тоже здесь...
— Машина — на шоссе?
— Да.
— И кто возле нее?
— Капитан Зендгер.
— Боже праведный! Но ведь там моя переписка с фюрером! Это гестаповцы, это все гестаповцы! Они хотят выкрасть мои ценнейшие письма. Сейчас же поезжайте назад и привезите все, что есть в машине.
— Зачем же снова рисковать нашему маленькому Марчелло! — сказала Кларетта.— Пошли кого-нибудь еще. А мы поедем дальше.
— Я не поеду, пока не увижу писем фюрера!
— Милый, они совсем тебе не нужны. У тебя английские письма — это лучшая охранная грамота. Мы ведь поедем в Швейцарию, а не в Германию.
— Нет, мы поедем в Германию! В Тироль! Там меня ждет фюрер. Туда, и только туда! Я должен привезти ему письма как доказательство моего уважения.
Кларетта незаметно махнула брату: мол, иди, не дразни своим присутствием.
Обрадованный Марчелло выбежал на улицу. Наконец-то он убедился, что английские письма у дуче. Надо было бы иначе поговорить с Зендгером. Если он действительно американский шпион и если их тоже интересуют эти письма, то, может, американцы дали бы за них больше? Зендгер действовал вслепую, а Марчелло привел бы его прямо в комнату, где лежит портфель с письмами. Достаточно только открыть дверь. Открыла бы Кларетта, а потом пистолет на дуче — и все. Дуче тоже испугается — ого!.. И глупая же эта Зита! Вовремя не подсказала. Тьфу!..
Марчелло решил переговорить с Клареттой. Он подождал, пока дуче заснул и сестра вышла, чтобы сесть в «лянчию» (она всегда почему-то спала в броневике). Петаччи кружился около машины, выжидая, чтобы отлучился куда-нибудь водитель. Наконец Кларетте надоело смотреть на его мельканье, и она позвала:
— Ты почему не спишь? Иди сюда. Как только вернутся посланные за машиной, мы трогаемся.
— Кла,— тихо сказал Марчелло, забираясь в броневик,— у меня есть план...
— У нашего маленького Марчелло появились в голове планы? — удивилась Кларетта.
Марчелло надулся:
— Не смейся. Я говорю серьезно.
— Какой же это план?
— Поклянись, что никому не скажешь.
— Клянусь.
— Кем?
— Ну, кем? Святой мадонной...
— Нашей мамой.
— Ну и нашей мамой.
— То, что я тебе скажу, должно навсегда остаться тайной.
— Ну договорились, договорились. Никто не будет знать, кроме нас с тобой.
— Даже дуче?
— Даже дуче. Говори скорей.
Марчелло сказал напрямик:
— Давай удерем с тобой в Швейцарию!
— Ты сошел с ума, Марчелло! — Сестра закрыла ему рот ладонью.— Какая Швейцария, когда мы едем в Тироль.
— Пусть едет в Тироль тот, кому надо, а мы с тобой — в Швейцарию!
— А Бенито?
— Брось эту старую калошу!
— Не смей так говорить!
— Не кричи на меня. Ты еще молодая, красивая, умная, талантливая. Ты будешь богатой. Я отдам тебя замуж за кого хочешь: за лорда, миллионера, за принца...
— Ты просто соплячок, Марчелло.
— Слушай: мне нужна папка с английскими письмами. Ты каждый день держишь ее в руках. Передай эту проклятую папку мне, садись в мою машину — и мы окажемся в свободном мире, богатые, счастливые, а главное — живые. Это серьезно, это очень серьезно.