Выбрать главу

Она снова схватила ключ и с двумя руками била им по льду снова и снова, яростно размахиваясь с остатками сил.

На глубине около двух футов её спина и плечи начали болеть и жечь так сильно, что она боялась порвать мышцы и сухожилия. Она подумала, что придётся замедлиться. И тогда она увидела руку, прижатую ко льду, машущую, и чуть не заплакала.

Они были почти здесь. Но время было против них, она знала, что без энергии они окажутся в ледяной гробнице через несколько минут.

Она поднялась, меняя угол удара, и с размаху била большим ключом вниз — раз, другой, — пока слёзы струились по её лицу.

— Давай! — кричала она. — Давай.

Ещё один сильный удар.

И тогда её ледяной пол, их потолок, треснул — они прорвались.

* * *

Команда субмарины теперь жила в своих костюмах, и каждый по очереди работал над льдом над маленьким верхним люком вверху субмарины — сначала Морган, затем Хиро, затем Эдди, и даже Энжи по очереди копала и разбивала лёд.

Субмарина теперь была мёртвым корпусом и отдала им всю свою энергию, чтобы добраться так далеко. Команда использовала длинный шип, похожий на плоский лом, и работала яростно и быстро, пока лёд оседал вокруг них, и внутри «Брюса» становилось как в холодильнике.

Пока Морган брал свою очередь, Энжи стояла, обхватив себя руками, переминаясь с ноги на ногу, её дыхание клубилось паром.

Куски льда с грохотом падали на палубу, проносясь мимо работающих. Поначалу они таяли, но по мере того, как судно остывало, оставались твёрдыми, и человек наверху яростно откалывал и дробил лёд, а те, что внизу, убирали обломки.

— Я вижу свет, — крикнул вниз Эдди, когда была его очередь. — Кто-то копает вниз к нам.

— Это команда ровера; мы на месте, — крикнул Морган молодому инженеру.

Морган повернулся, когда раздался стон металла, так как давление осаждающегося льда вокруг корпуса нарастало. Он сомневался, что будут проблемы с сжатием, но беспокоился, что по мере затвердевания и уплотнения лёд может сжаться и утащить их вниз. Ещё несколько футов льда могли их победить.

Движения Эдди замедлились, и Морган знал, что он выдохся.

— Спускайся, Эдди, я иду наверх, — сказал Морган.

Эдди спустился, его лицо покраснело, дыхание было тяжёлым. Он передал шип.

— Финишная прямая. Надеюсь. — Он ухмыльнулся.

Морган взял шип и поднялся по лестнице. Оказавшись там, он увидел свет, но затем он исчез. Он начал копать, втыкая шип вверх, вбивая его, двигая взад-вперёд и затем вырывая куски льда. Затем повторяя процесс.

Крупный кусок льда отломился и ударил его по плечу, пролетая мимо. Он казался гранитным валуном, и Морган застонал, напоминая себе быть осторожнее: такой удар по голове мог бы стать роковым.

Он вернулся к делу, и это была тяжёлая работа, мучительная для плеч и рук. Пальцы Моргана онемели, и тихий внутренний голос шептал о передышке, но дело принимало оборот жизни и смерти. Он был полон решимости выложиться до конца, как говорится. Если он сдастся, это поле станет его могилой.

Свет появился снова, и он увидел водянистую фигуру. Морган прижал руку ко льду и помахал. И в следующую секунду раздался удар, и что-то пробило вниз, едва не задев его лицо.

— Да, мы прорвались! — крикнул он через плечо.

Сзади команда закричала от радости, пока он работал над расширением дыры.

Свет появился снова, и он услышал своё имя.

— Нина? — спросил он.

— Я здесь, я здесь, слава богу. — Она казалась запыхавшейся, и вместо взрывной радости от встречи, она звучала нервно и напуганно.

Он просунул руку через узкую щель и ощутил, как перчатка Нины крепко сжала её. Она стиснула его ладонь и отпустила.

Он вытащил руку и заглянул в дыру.

— Где все остальные? — спросил он, а затем: — Ты в порядке?

— Скорее, — просто ответила она.

Так он и сделал, работая как безумец. Затем спустился, чтобы отдышаться, и передал Хиро, чтобы тот продолжил борьбу со льдом.

Через пятнадцать минут они сделали дыру достаточно широкой, чтобы начать протискиваться. Энжи пошла первой, затем Хиро, затем Эдди.

Морган оглядел субмарину.

— Спасибо, «Брюс». Ты сделал всё, что мы просили, и превзошёл наши ожидания. Спасибо, что держал нас в безопасности. — Он отдал салют судну и поднялся по лестнице.

Рука спустилась, и он схватил её, и его вытащили, чтобы он оказался на дне глубокого и широкого кратера.

— Чёрт возьми. — Он огляделся и затем вверх на крутые стены. Морган понял тогда, что если бы они не использовали динамит, вся его команда была бы замурована слишком глубоко, чтобы их спасли.