Выбрать главу

Поэтому, прежде чем мы начинали есть, мама заставляла нас всех молиться. Джеррард молился и говорил: «Спасибо тебе, Боже, за эту рыбу и рис». T-Jean шёл дальше и говорил: «Спасибо, Боже, за зелёную фасоль». Тогда была моя очередь, и я сказал: «Спасибо, Боже, за рыбу и бобы». Роби был последним, и он молился: «Спасибо тебе, Боже, за бигнеты». — Люсьен смеётся, этот момент всё ещё свеж в его памяти. — Мама была не очень счастлива. Но я помню, папа пытался удержаться от смеха. У Роби всегда было много папиного. Папа всегда говорит, что это так, независимо от того, кто захочет услышать это по-другому. Со временем. Я думаю, что все мы, дети, уважаем веру мамы и разделяем её. Я не знаю, что меня считают хорошим католиком, но я хотел бы думать, что этика мамы пролилась на меня. Это то, что я хотел бы передать Джейку и Стиви.

*

Я иду к столу Нонни и наклоняюсь, чтобы поцеловать её в щеку. У меня под губами ощущение тонкости пергамента, и я волнуюсь, что мои дети могут её не помнить. Она поглаживает подушку сиденья рядом с ней, и я опускаюсь на неё.

— Как красивые дети? — спрашивает она, улыбаясь, зная, как сильно родители любят хвастаться своими детьми.

— Отлично. Они оба переворачиваются и начинают пытаться ползти. Вскоре в доме ничего не будет безопасно.

Нонни смеётся сознательно.

— Я помню. Однажды, когда твоя мама была очень молода, кто-то подошёл к двери. Это была сестра Агнес из местного прихода. Я пошла поговорить с ней и привела её обратно на кухню, где я оставила твою маму. Но когда мы вошли в комнату, мы не смогли её найти. Мне было так страшно! Она была всего лишь ребёнком, могла только ползать, не могла говорить, только несколько слов. Я посмотрела на чёрный ход, испугавшись, что пришёл крокодил и забрал её обратно в бухту. Я собиралась выбежать на тростниковое поле, чтобы найти твоего дедушку, когда мы услышали стук в горшках. Твоя мама заползла в нижний шкаф с кастрюлями и сидела в одной из них, счастливо играя.

Давай, мама!

— Это частично, почему мы купили замки для всех наших дверей шкафа, Нонни.

Она гладит меня по руке, её пальцы прохладно касаются моей кожи.

— Ты хорошая мама, Харпер.

— Я просто пытаюсь любить их. Кажется, это самая важная вещь.

— Это и их кормление.

Я должна смеяться.

*

— Каковы мои первые воспоминания о маме и папе? — Рене хмурится и вспоминает несколько лет назад. Её семья жила рядом с мамой в Байу, и она была в кругу нашей семьи ещё до того, как у Роби хватило ума сделать её частью этого. — Я помню маму в доме Нонни. Она была там, чтобы помочь с урожаем, и дядя Реми попросил её водить телегу, тащившую её. У них была эта огромная лошадь, Антуан, который тащил телегу. Мама сидела там на полном грузе и кричала: «Тяни, Герберт, тяни!» Антуан просто стоял там и кричал: «Тяни, Пьер, тяни!» Антуан всё ещё стоял там. Затем она закричала: «Тяни, Антуан, тяни!» Спитфайр начал тянуть телегу и взял урожай в сарай. — Рене качает головой и смеётся над её памятью. — Я последовала за ней туда и спросила, почему она продолжала называть Антуана неправильным именем. Мама засмеялась и ласково похлопала лошадь. Она сказала: «Оль», Антуан здесь слепой. Если бы он думал, что он тянет только одного, он не станет, даже не пытайся. — Скрестив ноги, Рене лениво разглаживает ткань. — Я думаю, что мама использовала ту же психологию, воспитывая выводок.

*

Мой отец подходит и протягивает руку. Я впечатлена тем, как хорошо он выглядит каждый раз, когда я вижу его. Я думаю, что счастливая семейная жизнь с ним согласна. Я рада, что он получил второй шанс.

— Могу ли я получить удовольствие от этого танца?

Я беру его за руку, замечая, как маленькая моя рука всё ещё в его. Внезапно я чувствую себя маленькой девочкой, которой я никогда не была с ним. Он выводит меня на танцпол, и я почти испытываю желание поставить свои ноги поверх его, чувствуя, что мне нужно научиться танцевать с ним.

— Я так рада, что ты смог приехать на вечеринку, папа.

Он смотрит на маму и папу с задумчивой улыбкой на лице.

— Любой, кто может остаться вместе сорок лет, заслуживает вечеринки. Я только хотел бы быть рядом с тобой и сорокалетней Харпер.

Моё сердце сжимается при упоминании о его смертности, и я не хочу об этом думать.

— Папа, — протестую я.

В интеллектуальном плане я не могу с ним спорить, но впервые в жизни я хочу, чтобы мой отец находился рядом с нами так долго, как только смогу его удержать.

— Извини, что всё испортил тебе, дорогуша. — Он целует меня в лоб. — Иногда мне интересно, как это было бы, если бы мы с твоей матерью… ну, если бы мы не испортили всё это.

Я не думаю, что могу даже представить себе нормальное детство. Каково было бы знать моих родителей? Чтобы быть вокруг них в течение длительных периодов времени? Не быть отправленной в следующую школу, которая полюбилась или произвела впечатление на нужных людей?

— Мы не можем изменить прошлое. Но у тебя сейчас хорошая жизнь, папа, с Амандой и Клэр.

— И с тобой тоже. Верно?

Я улыбаюсь и обнимаю его.

— И мной, и Харпер, и Бреннан, и Коллином.

Он глубоко вздохнул, и я понимаю, как много для него значило услышать эти слова.

— Мне нравится быть дедушкой лучше, чем я думал. Я ожидал, что это заставит меня чувствовать себя старым, но вместо этого я чувствую себя молодым.

— Действительно? Как так?

— Всё новое. Бреннан и Коллин не знают, каким ужасным отцом я был для тебя. Я просто парень, который портит их насквозь. Плюс, Клэр заставила меня начать смотреть на вещи с новой точки зрения. Всё свежо.

— Хорошо.

— Позор хотя бы о твоей матери.

Я запинаюсь и почти наступаю на ногу моего отца.

— Что ты имеешь в виду?

Он вспыхивает и смотрит в сторону, неудобно.

— Разве ты не знаешь о её сделке о признании вины?

Я решила вообще прекратить танцевать.

— В чём дело?

— Офис Манхэттенской прокуратуры принял её сделку о признании вины к уголовному преступлению третьей степени. Её приговорили к четырём годам в тюрьме строгого режима. Это произошло в прошлую пятницу.

Отлично. Моя мама работает над её задом на два года, пока она не будет условно освобождена. Как-то это не удивительно, но это разочаровывает.

Тёплые руки ложатся мне на плечи, и я узнаю ощущение тела Харпер против моего.

— Ты в порядке, дорогая? — она заусенец.

Её голос спокоен, но я слышу защиту прямо под поверхностью.

Я прислонилась к ней, благодарная за её присутствие.

— Да. Папа только что дал мне плохие новости.

— На вечеринке?

Папа слышит упрёк. Харпер не была очень тонкой, я признаю. Мне нравится, что на многолюдном танцполе она могла сказать, что что-то не так, и сразу же подошла ко мне.

— Прости, Келс. Харпер права, я не должен был ничего говорить прямо сейчас. Это праздник. — Он вытягивает руки со своей стороны. — Простишь своего старика?

Я обнимаю его.

— Конечно, папа.

Папа сжимает меня, а затем поворачивает меня и кладёт в объятия Харпер.

— Извини, Харпер, — говорит он, похлопывая её по спине и быстро уходя.

— Ты в порядке, дорогая? — Руки Харпер сжимаются вокруг меня.

Мы всё ещё находимся в середине танцпола и даже не притворяемся, что танцуем.

Я начинаю мягко подталкивать нас к музыке, чтобы мы не продолжали привлекать столько внимания. Я не хочу, чтобы мой папа чувствовал себя хуже, чем он уже. Я полагала, что сука каким-то образом выберется из этого, но я не хотела действительно знать об этом. Я просто хотела случайно столкнуть её с моей машиной однажды. И сделать резервную копию несколько раз.

— Мама заключила сделку. Она в тюрьме в загородном клубе.

— Хорошо, хорошо, — отвечает Харпер, удивляя меня. — Может быть, кто-то расклеит её клюшкой для гольфа.

Я поднимаю руку и закрываю ей рот рукой.

— Тсс, мама тебя услышит. Или ещё хуже, Нонни.

Моя супруга не раскаялась. Она лижет мою ладонь.