— Но как насчёт всего, что она бросила ради этого? Из-за нас, из-за детей, она вернулась к своей карьере. Это всегда было для неё самым важным.
— Харпер, вся жизнь — это серия выборов. Чтобы схватить медное кольцо, нужно взять одну руку с поводьев. Так что, может быть, у тебя больше нет контроля над тем, где ты находишься. Но ты всё ещё держишь это медное кольцо в руке.
Я фыркаю.
— Я не очень хороша в метафорах сейчас, Джеррард.
— Я говорю, что у тебя с Келси медное кольцо. Не беспокойся о том, куда тебя сейчас приведёт жизнь. Наслаждайся поездкой.
*
После того, как Харпер уходит в церковь, я завариваю чашку чая и иду в нашу комнату. Я устала, но слишком устала, чтобы спать. Я стою, потягиваю чай и смотрю в окно на ясное ночное небо. Я смотрю, как звёзды мерцают, как маленькие бриллианты. Хотела бы я знать, почему я так себя чувствую. У меня есть всё, что я хочу. Прекрасная партнёрша, двое прекрасных детей, я в окружении семьи и друзей. Что со мной не так? У меня есть всё, что я хочу.
Тогда это поражает меня. У меня есть всё, что я хочу. Харпер? Боже, я практически втолкнула её в это. Мы только начали знакомиться, когда я решила, что мне нужно иметь детей. Как я изменила её жизнь? Кем она могла стать без меня?
— Я могу ответить за тебя, Келс.
Я оборачиваюсь и вижу Эрика, стоящего позади меня. Он выглядит расслабленным, одетым в хаки и королевскую синюю водолазку. Для кого-то, кто мёртв, у него есть способ поддержать свою внешность. Я теряю контроль над кружкой, когда он выходит вперёд и протягивает руку.
— Я могу показать тебе, Келс. Возьми мою руку. Я могу показать тебе, кем бы она стала, если бы вы не нашли друг друга. — Он жестикулирует для меня, чтобы сделать, как он говорит. — Давай. Возьми мою руку.
Я не знаю почему, но я делаю.
*
Внутри церкви меня быстро освободили от Бреннан. Её Танте Кэтрин берёт её из моих рук.
— Ооо, посмотри на этого прекрасного ребёнка! — кричит она на мою дочь. — Счастливого Рождества, милая. Ты такая большая, ты! — Она наклоняется вперёд и трётся носом о Бреннан. — Давай сядем рядом с твоей бабушкой. Она будет так рада тебя видеть.
Я наблюдаю, как двое движутся к передней части церкви. Мы следуем за.
Мои руки кажутся пустыми без одного из детей. Я так долго ждала, чтобы увидеть их. А потом я была почти уверена, что никогда не увижу их после аварии на фейерверке. Я бы не увидела волосы Пушистика и великолепные глаза Бреннан. Я не могу представить, что не видела их в объятиях их матери.
Келс чувствует себя так же?
Я втискиваюсь на одну из скамей со своей семьёй. Прежде чем мама сможет спросить, я объясняю ей, что Келс чувствует себя плохо. Мама, естественно, разочарована; в остальном мы полны, кроме Рене, которая родила всего несколько дней назад. Я наклоняюсь и смотрю на других близнецов в семье, Томаса и Кейтлин. Едва три, они сонные и упали на коленях своих родителей. Однако некоторые старшие дети взволнованы тем, что проснулись так поздно после сна. Даниэль машет мне, её улыбка отражает последние зубы, которые можно потерять.
Служба начинается, и я борюсь, чтобы сосредоточиться на этом. Мой разум продолжает блуждать обратно домой. Келси. Как грустна она.
Будет ли ей лучше без меня?
Когда этот вопрос приходит мне в голову, я замечаю холод в святилище. В каменном здании всегда немного прохладно, но это неестественно. Я смотрю вокруг, и всё кажется застывшим во времени.
У меня припадок?
— Не пугайся, — говорит Шэдоу, подходя к моему месту на скамье.
— Тень? — Что в мире она здесь делает?
В последний раз я видела её на нашей свадьбе в Нью-Мексико.
Шаманка навахо улыбается мне.
— Харпер, иди со мной.
Я поднимаюсь на ноги, но оглядываюсь на свою семью.
— В чём дело?
— Давай вместе совершим духовную прогулку.
Я выхожу в проход, потянув за собой что-то внутри меня, что я не могу объяснить. Мы идём к массивным дверям, ведущим наружу.
— Куда мы идём?
Когда Тень начинает толкать дверь, она бросает на меня взгляд через плечо.
— Чтобы увидеть, куда привели бы другие варианты.
*
** Эрик и я появляемся в центре бара. Я сразу узнаю это место. Это тот клуб, в котором Харпер обычно тусовалась в Лос-Анджелесе. Я помню время, когда я пришла сюда с ней и забрала у них все деньги Медведя и Гэри. Я узнаю Медведя по всей комнате. Даже в гражданской одежде ясно, что он полицейский.
— Она никогда не переставала гоняться за своим следующим завоеванием, — говорит мне Эрик.
Как он указывает, Харпер идёт через дверь.
Боже, она была такой дерзкой. Посмотри на это чванство. Даже в нашем гамаке нет таких качелей. **
Я вхожу в Рио и иду в бар. Медведь отрывает взгляд от своего пива и кивает мне.
— Как ты, Харпер?
Я бросаю ногу на стул и сажусь. Я жестикулирую пиво и выпиваю, когда оно прибывает. О да, это хорошо.
— Теперь лучше.
— Увидел твой кусок. — Он дёргает головой в сторону телевизора. — Ты совершенно сумасшедшая?
— У пистолета-подонка была безопасность. Он не мог никого обидеть. — Я оборачиваюсь на стуле, чтобы посмотреть на предложения сегодня вечером. Блондинка в дальнем кабинете улыбается мне. Я думаю, что она была у меня на прошлой неделе. Я не могу вспомнить. Это тоже не в её пользу. — Сеть съедает это дерьмо. Мой исполнительный продюсер чуть не испытал оргазм, когда увидел кадры.
Медведь качает головой.
— Однажды ты умрёшь, приятельница. И я не приду на твои похороны.
Я закатила глаза.
— Да, да. Живи быстро, умри молодым и оставь красивый труп. Вот что они говорят, верно? — Эта брюнетка выглядит хорошо.
Я не думаю, что она была у меня раньше.
** Как, чёрт возьми, ты помнишь, Харпер Ли? Ты поместила в постель больше людей, чем все основные производители матрасов вместе взятые.
— Не делай этого. Ты лучше, чем эта, Харпер.
— Keлс? — Я смотрю на Эрика, и он качает головой. — Не беспокойся. Она не слышит и не видит тебя. Это то, чем она была бы без тебя.
— Бык. Даже без меня у неё был потенциал …
— Потенциал, да. Но нет никого, кто мог бы поверить в неё и дать ей что-то реальное, к которому можно стремиться… ну, очень немногие живут этим. Ты научила меня этому, Келс.
— Но я верю в неё! Я знаю, что она может быть.
— Могла бы быть. Если бы она встретила тебя, она этого не сделала. **
— Вот, что говорят глупцы, Харпер. Если это не ты, ты убьёшь кого-то другого.
Я бросаю ему руку.
— Медведь, ты, полицейский, слишком беспокоишься. Теперь давай посмотрим, что будет в меню на сегодня.
— Разве ты не имеешь в виду “кто”?
Мы оба смеёмся. Он хорошо меня знает.
** Я видела и слышала достаточно. Мне, конечно, не нужно смотреть, как она поднимает свою игрушку на вечер. Мой живот скручивается в маленькие узелки, когда я беру Эрика за руку.
— Пошли. **
*
** — Боюсь, тебе это не понравится намного, Келс. Харпер начала пить до черноты. Она просыпается в местах и не помнит, как она оказалась там.
Я смотрю, как она вытирает лицо о подушку, пытаясь проснуться. Она выглядит как ад: тёмные круги под глазами, её лицо немного опухшее от слишком большого количества выпивки и недостатка сна. Я даже не буду упоминать женщину, с которой она лежит.
— О, Харпер! Пожалуйста, не делай этого!
— Келси, у неё нет причин не делать этого. Она молода, богата и талантлива. Она живёт крупно.
— Она живёт опасно.
— Она этого не знает. И, если бы она это знала, ей было бы всё равно. **
Пару дней спустя я просыпаюсь рано, как всегда. Даже без тревоги. Я смотрю вокруг, чтобы увидеть, где я нахожусь. Не узнаю эту квартиру.
Я поднимаю голову. Не узнаю и девушку. Как её звали? Джери? Кэрри? Лари? Что-то такое. Ну что ж. Я не буду торчать на завтрак и болтовню.
Я выхожу из кровати и осматриваюсь за одеждой. Я должна начать вспоминать, чтобы положить её в одну кучу, а не просто отбрасывать случайные кусочки. Наконец я нахожу свои джинсы в коридоре. Моя рубашка в ванной. Это немного сыро, бесит меня. Теперь я должна остановиться в магазине по дороге на работу. Я не хочу быть неудобной весь день.