— Даже Брюс? — спрашиваю я, дразня.
— Ну, тётя Кендра. И Сэм тоже.
— На следующей неделе, — вздыхаю я. — И мы вернёмся. — Боже, я не хочу оставлять своих детей. Я стучу в дверь кабинета Келси. — Все приличные?
— Да, мы всё сделали. Заходите. — Мы делаем это, и Келс выходит из ванной, вытирая влажным полотенцем её рубашку. — Он ел, плюнул на меня, а теперь я убираю свою блузку. — Она иронично улыбается маленькому парню, лежащему на спине на полу, играющему ногами, булькающему и издающему самые восхитительные детские шумы. Это музыка для моих ушей, чтобы слышать, как мой мальчик так счастлив и доволен. — Как ты всегда скучаешь по полотенцу?
— Он пытается связаться с тобой.
Келс игриво бросает мне полотенце.
— Мы настолько связаны, насколько это возможно для двух человек. Ему нужно работать над своей целью. — Она крепко обнимает Фрэнки. — Привет тебе, молодой человек. Я слышала, ты пытался найти мою работу, пока меня не было.
— Никогда! Я бы никогда этого не сделал, — останавливает он свой протест, понимая, что она его дразнит. — Тётя Кендра тренировала меня, пока вас не было.
— Ах, я поняла. Это семейный заговор. — Она подмигивает, чтобы он не развалился снова. Сняв Бреннан с его рук, она спрашивает: — Харпер познакомила тебя с нашим мальчиком?
Учитывая мой кий, я наклоняюсь и подхватываю его на руках. Я замечаю, что в уголке его рта всё ещё есть слюна, и я вытираю его большим пальцем. Я должна быть родителем. Это даже не беспокоит меня.
— Это Коллин Ли Стэнтон Кингсли. Мой сын.
Фрэнки смеётся.
— Я знаю, что вы этого не делали, но как он так похож на вас?
— Я не делала что, Фрэнки? — Я чувствую необходимость немного поиграть с ним.
Фрэнки не влюбляется в это. Он скрещивает руки на груди и встаёт настолько прямо, насколько это возможно. Он вырос, пока нас не было. Он почти моего роста.
— Вы не произвели генетический материал, необходимый для того, чтобы сделать этого крошечного человека из своего тела.
Келс фыркает.
— У него есть ты, Таблоид.
Я целую нечёткую маленькую голову Коллина.
— Мои братья были донорами. Итак, оба близнеца имеют двадцать пять процентов моих генов. Неплохо, а?
Он кивает в знак согласия.
— На самом деле, это очень круто. Значит, вы действительно связаны с ними, помимо того, что являетесь их мамой. Аккуратны. — Он задумчиво барабанит пальцами по руке. — Там может быть история где-то там …
Я чуть не подавилась зубами.
— Э-э… нет, — говорю я как можно более твёрдо, не отрывая головы. — Не совсем.
— О, я не обязательно имею в виду вас, ребята. Но просто пары, у которых есть дети, как вы. Я не знаю. Может быть, это была глупая идея. В последнее время, кажется, мой мозг всегда ищет историю. Сожалею.
Я получила упрекающий взгляд от моей жены. Хорошо, я чувствую себя около двух дюймов. Смирись и будь взрослой, Харпер.
— Нет, прости, Фрэнки. Я немного защищаю свою семью здесь. Пойди разберись. — Я подталкиваю его ногой Коллина, вызывая улыбку у молодого человека. — Мы не можем позволить себе выходить на улицу, с карьерой Келси и всем остальным. Хотелось бы, чтобы нам не приходилось беспокоиться, но мы всё равно делаем. Однажды нам не придётся это делать. И я думаю, что это хорошая идея для истории.
Он дёргает ногу моего мальчика, вызывая счастливое бульканье.
— У вас есть веская причина для защиты. Может быть, на днях я тоже. — Он глубоко вздыхает и улыбается Келси. — Думаю, мне следует вернуться к работе. Я хочу, чтобы все мои задания были прояснены, когда вы вернётесь, Харпер. Я не могу дождаться, чтобы вернуться к работе с вами.
— То же самое, детка. Увидимся на следующей неделе.
Он убегает, а я краду поцелуй у моей девушки.
— Эй, ты думаешь, мы могли бы оставить один из пухлых подгузников на столе Брюса, когда мы уйдём?
Она всасывает воздух сквозь зубы. Я не знаю, как она может это сделать, даёт мне озноб каждый раз, когда я пытаюсь.
— Я даже не уверена, что мне так не нравится Брюс. Эти подгузники смертельно опасны. Говоря об этом, — она протягивает мне сумку с пелёнками, — отнеси это в твой офис и опустоши, не так ли?
Я беру её и переворачиваю через плечо.
Коллину я говорю:
— Давай, сынок. Давай пойдём, чтобы мамин офис пахнул на небесах. Мы помолимся, чтобы уборщицы не ненавидели меня вечно, хорошо? — Нашим девочкам я говорю: — Мы скоро вернёмся. Постарайтесь не слишком скучать по нам.
Сарказм безошибочен в ответе.
— Мы сделаем всё возможное.
*
Позже той ночью Келс извивается подо мной.
— Ложись, — рычу я.
— Харпер, — вздыхает Келс, немного раздражённая.
Я прижимаюсь на месте, её колени прижимаются к моим бёдрам. Большая часть моего веса поддерживается моими локтями по обе стороны от её груди. Рядом с ними я держу бутылочные соски, старые и новые. Я смотрю на старую в левой руке и сравниваю её с реальным.
— Это не выглядит намного больше для меня, — проворчала я.
На этот раз моя жена снисходительно улыбается мне.
— Он использовал старое «дайте мне взглянуть на ваши соски и посмотреть, не слишком ли они маленькие». Какая куча дерьма.
Келс смеётся, заставляя её груди привлекательно подпрыгивать. Я сосредотачиваюсь на другом и новом соске. Келс протягивает руку и берёт новый бутылочный сосок из моей руки и приближает его к своему.
— Смотри, дорогая, это немного ближе по размеру.
— Ага. Не возражаешь, если я накачаю твою грудь? — повторяю я доктора Томпсона ещё раз.
— Иди сюда, — Келс дёргает меня за руки. — Убери эти вещи. — Я нахмурилась на мгновение, а затем сбросила их с кровати. Обязательно, я двигаюсь дальше вверх по телу Келс, чувствуя, как она зацепляет ноги вокруг моих бёдер. — Всё будет хорошо, дорогая.
— Я не люблю делиться, — признаюсь я, немного застенчиво.
Келс нежно ласкает моё лицо, сглаживая моё хмурое выражение.
— Харпер, это не было делом. Это был докторский экзамен; экзамен, чтобы убедиться, что наш маленький мальчик может хорошо питаться, когда мы на работе на следующей неделе.
Я чувствую себя глупо.
— Мне жаль.
— Не извиняйся, дорогая. Всё хорошо. На самом деле, я рада, что ты не любишь делиться. — Келс крепче обнимает меня, притягивая ближе к себе. — Потому что я знаю, что тоже не знаю.
Моё сердце греется.
— Хорошо, рада слышать это. — Я целую мою девушку, наслаждаясь сладким моментом. Когда я отступаю, у меня появляется краткое воспоминание о моём видении? мечте? кошмарном сне? прошлой недели.
— Шери, я беспокоюсь о твоей матери.
— Обеспокоена? Ты боишься, что она может простудиться, Таблоид? Лично я надеюсь на чуму.
Я целую её, посмеиваясь.
— Я слышу тебя тут. Но я серьёзно. Я обеспокоена тем, что твоя мать может попытаться сделать. Для тебя. Для близнецов.
Теперь очередь Келси хмуриться.
— Что она могла сделать со мной?
— Ничего, — уверяю я её немедленно. — Клянусь. — Я закрываю глаза от вида Келс в психиатрической больнице, её мать притворяется, что целует её.
Не в моей жизни. Нет, пока я рядом.
Келс тянет меня за поцелуй, который быстро превращается в зажигательный. Я кладу руки под её тело, поднимая её вверх, нуждаясь в её близости ко мне. Когда я позволяю нашей страсти победить, я молча молюсь, чтобы она и близнецы всегда были в безопасности. И что я всегда могу быть рядом с ними, чтобы обеспечить это.
*
Я переворачиваюсь, внезапно проснувшись от ощущения, что я должна кого-то кормить, а я нет. С этой системой что-то не так. Я стону, протягивая руку к Харпер, но она ушла. Встаю и проскальзывая в халат, я направляюсь в детскую. Я останавливаюсь в дверях, наблюдая, как она снова целует Бреннан в поцелуе.