— Ты остаёшься здоровым, маленький человек. Один из вас болеет за раз, это правило.
Он отталкивает пустую бутылку и смотрит на мои голубые глаза. Кажется, он чего-то ждёт. История. Мы всегда рассказываем им историю перед сном.
Хорошо, все книги в их детской. И мы рассказали ему классику десять тысяч раз за его короткую жизнь.
Что я могу ему сказать?
Я знаю.
— В последний день декабря было очень, очень холодно, чуть более тридцати трёх лет назад. Это случилось в том же году, когда родилась твоя мама. Теперь твоя мама не родится ещё семь лет, так как твоя мама ограбила колыбель, но это другая история. — Коллин улыбается. Он должен получить мою шутку. — Хорошо, значит, в декабре в Висконсине был очень и очень холодный день. Он был на двенадцать градусов ниже нуля, а при ветре было минус сорок девять градусов. Брр. — Я издеваюсь, дрожу и обнимаю его ещё ближе. — В тот день на поле боя встретились две легенды. Это были Винс Ломбарди и Том Лэндри. Ломбарди был сердцем Упаковщиков. А Ландри только начинал своё господство с Ковбоями. Помни, сынок, после Святых, мы любим наших Мальчиков. Это называлось «Ледяной шар». Это и есть футбол. Система отопления под Ламбо Филд сломала ночь перед игрой. Это сделало поле таким же холодным и ледяным, как каток. Все думали, что комиссар игры отложит игру, но он этого не сделал. Он знал, что это были воины. Рефери не могли использовать свои свистки, потому что маленькие шарики замёрзли внутри них. Было почти невозможно бегать по полю, и броски были не намного лучше. В четвёртой четверти наши «Мальчики» вели 17-14. Пэкерсы вернули мяч на свою тридцать вторую ярдовую линию с оставшимися четырьмя минутами пятидесяти секунд. Барт Старр прошёл свою команду вниз по полю, наконец достигнув линии «Один мальчик» с шестнадцатью секундами, оставшимися на часах на четвёртом внизу. Время вышло. У Ломбарди был выбор. Они могли идти по безопасному маршруту, забить полевой гол и отправлять игру в сверхурочное время. Или они могли пойти на величие и попытаться приземлиться. Он решил сыграть чемпионат в одной игре. Они собирались. Попробуй пробраться к защитнику. Пэкерс заметили, что защитный снаряд Ковбоя, Джетро Пью, как правило, рано выходил из своей позиции. Пэкерс поспорили, что могут его втиснуть, а Старр может броситься в конечную зону. Это будет трудно. Поле было гладким. Никто не делал хороший двор. Но Ломбарди сказал Старру: «Запусти его, и давай отсюда уйдём». Таким образом, они вернулись на поле. Мяч был сломан. Старр подобрал его близко к груди. Крамер и Боумен заблокировали его, и он сделал это в конечной зоне. Помни, сынок, только мяч должен пройти самолёт для этого, нужно сосчитать. Упаковщики выиграли 21-17, научив нас никогда не соглашаться, когда ты можешь добиться победы. И это история «Ледяной чаши».
Я смотрю вниз, и Коллин мирно спит в моих руках. Это мой мальчик. Я решила не беспокоить ни Бреннан, ни Келси. Я растягиваюсь на диване, сажаю Коллина на грудь, накидываю одеяло на нас обоих и сразу засыпаю.
*
После того, как ушная инфекция Бреннан, наконец, начала проясняться, я, наконец, чувствую, что возвращение на работу будет для меня полезным. Или, по крайней мере, это то, что я говорю себе. Я еду на лифте до моего офиса, чтобы собрать кое-что перед тем, как идти в студию.
Через несколько дней я могу даже поверить в это. С другой стороны, может быть, я не буду.
Я знаю, что они в порядке. Они дома с Харпер, и она очень заботится о них. Наверное, лучше заботиться о них, чем я могу. Этот трюк с оливковым маслом изменил всю жизнь Бреннан на днях. Я провела с ней целый день, пытаясь заставить её чувствовать себя лучше, а Харпер вернулась домой, и через полчаса она тихо и мирно спала. Харпер определённо поняла.
Выйдя из лифта, офисы довольно тихие. Мне нужно взять пару рабочих файлов, и, поскольку у меня нет помощника, я собираю вещи для себя. Нужно быстро найти нового помощника.
Открыв дверь моего кабинета впервые за несколько недель, я чувствую себя хорошо, возвращаясь к работе и возвращаясь в такое состояние, которое позволяет мне делать всё, что я хочу. Не только физически, но также интеллектуально и с творческой точки зрения. Как якорь, я имею значительную власть над шоу и направлением его развития. Я буду первым человеком, на которого они указывают, если мы танкнём в новом году.
Добро пожаловать в двадцать первый век, Келси.
*
Первая остановка: короткая производственная встреча, прежде чем мы выйдем в эфир. Кажется, все рады, что я вернулась, и это приятно. Мне дали мой сценарий и несколько последних заметок. Директор зала говорит мне, что у него на съёмочной площадке есть какие-то новые вещи, которые он хочет мне показать, и советует мне быть там на несколько минут раньше. Я киваю и сообщаю ему, что я буду там.
Следующая остановка, гардероб и макияж. Ах да, моя одежда и моё лицо. Хорошо, что я не должна нести ответственность за кого-либо из них в данный момент. На свитере, который я надевала сегодня вечером, на нём детская слюна. Не привлекательно, но необходимо на другой работе. Я думаю, что так дети отмечают свою территорию.
Опустившись в кресло для макияжа, я откидываюсь назад и закрываю глаза.
— Келс, это так хорошо, что ты вернулась, — говорит мне Грейс, вытаскивая небольшую коробочку с косметикой, которую она использует для меня. — Как твоё материнство?
— В целом, я люблю это. Эти последние несколько дней были испытанием терпения и понимания для всей семьи.
— Хм, больной ребёнок?
Я оглядываюсь назад.
— Как ты узнала?
— Я узнаю усталые глаза мамы с больным ребёнком дома. У меня есть три моих собственных. В чём проблема?
— У Бреннан ушная инфекция.
— Это может быть противно.
— Итак, я узнаю.
— Просто подожди, пока они начнут прорезываться.
— О, да. — Я вздыхаю и закрываю глаза. — Становится лучше, верно?
— Абсолютно, Келси. Радость, которую они приносят, всегда перевешивает разочарование. И ты всегда засыпаешь после того, как они вырастут и уйдут.
— Милые. Спасибо за разговор.
— Любое время.
*
Я смотрю на часы. Пора. Переключив Бреннан на диван рядом со мной, я чуть не упала, я подняла пульт и настроила на четвёртый канал. Включается тематическая музыка для Exposure, и Коллин счастливо булькает.
Стечение обстоятельств? Думаю, нет.
Я подпрыгиваю, мой мальчик в моей руке.
— Верно, Коллин. Мама идёт по телевизору. — Бреннан вопит в знак протеста против того, чтобы его оставили в покое. — Вставай сюда, девочка, — поддразниваю я.
Затем я подхватила её свободной рукой и положила рядом с братом на колени.
Великолепное лицо Келси появляется на экране.
— Добрый вечер. Я Келси Стэнтон, а это «Экспозиция».
Она выглядит хорошо. Грейс всегда поступает правильно с моей девушкой. Если женщина макияжа ненавидит тебя, ты можешь выглядеть чертовски страшно по телевизору.
— Мама, мама! — Я хватаю их маленькие руки и отчаянно машу ими на экран. — Мы любим тебя, мамочка.
Брайан бродит в гостиную, качая головой.
— Вы с ума сошли, понимаете?
— … Всё это, когда мы вернёмся, — заканчивает вступление Келс, и мы сокращаем рекламный ролик.
Я наклоняюсь и бросаю поцелуи в пушистую голову Коллина и почти лысую Бреннан.
— Не слушайте плохого человека, детки. Он просто завидует, что по телевизору его мама не выглядит красивой и умной.
Этот комментарий заставляет нашу няню разразиться смехом, поразив Коллина.