Выбрать главу

— Что делаешь?

— Проверка на пригодность. Для них обоих недостаточно места, Крошка Ру.

Я на самом деле смеюсь.

— Это для тебя, глупая, и он предназначен только для одного. У меня есть соответствующий. Нравится тебе это или нет, Харпер Ли, ты должна ими поделиться.

Она поднимает упаковку и замечает двух маленьких кенгуру, которые я на ней вышила.

— Ах, Боже, это так мило. — Я получаю очень хороший поцелуй. — Почему я должна делиться? Ты должна нести их в течение последних девяти месяцев.

— Потому что я так сказала, а я мама, поэтому, — дразню её, выходя из комнаты, чтобы переодеться.

Она зовёт меня вслед за мной в нашу комнату:

— Ты мама? Кто я? Расколотая печень?

— Нет, совсем нет, дорогая. — Сначала я снимаю обувь, затем продолжаю снимать блузку. Поты, вот и я. — Ты мама. Дети слушают тебя. Ты слушаешь меня. — Я подчёркиваю последнюю строчку и предлагаю улыбку.

— Ты думаешь, что ты обернула меня вокруг твоего мизинца, не так ли? — Она игриво угрожает через всю комнату.

Я поворачиваюсь спиной и расстёгиваю крючки, позволяя моему лифчику соскользнуть на пол.

— Ты имеешь в виду, я нет? — Я достаю из комода футболку и оборачиваюсь, открывая её.

Она хватает футболку и смотрит на меня. Она чертовски хороша для моего эго.

— Тебе не нужно злорадствовать об этом.

Я подхожу к ней рядом и беру свою футболку обратно, пока я её отвлекаю поцелуем. Я иду в ванную.

— Я не злорадствовала. Я разъясняла факты. Вот что делает хороший якорь, любовь.

Теперь я слышу, как она смеётся надо мной. Боже, жизнь хороша.

*

Гардеробная хозяйка дёргает за рукав куртки ещё раз.

— Я думаю, что получила это сейчас.

— Да, сейчас трудно прийти в хорошую форму, когда я больше живу, чем всё остальное. Я бросила пытаться.

— Ну, мы взяли куртку. Теперь нам нужно, чтобы ты померила.

Я стону. Я ненавижу макияж. Всегда есть, всегда будет. Не знаю почему, не могу это объяснить. Я просто делаю.

Я иду к макияжу и нахожу стул пустым и готовым для себя. Я сажусь и закрываю глаза, ожидая, пока это закончится. Может быть, я пойду вздремнуть. Вы научитесь делать это после стольких лет. Я могу спать где угодно.

Да, я задремала.

Я смотрю на часы, когда чувствую, как передник снимается с груди. Прошло сорок минут, прежде чем мы узнаем, что сеть безумно огромная ошибка. Мне будет интересно увидеть мои ночные номера утром.

— Всё готово. — Визажист держит мою куртку, и я надеваю её.

Редактор сценария суёт голову в дверь.

— У тебя есть секунда, Келс?

— Аарон, для тебя у меня есть всё время на свете. Что случилось?

Мы начинаем для студии, и он вручает мне несколько новых страниц.

— Мы внесли некоторые изменения.

— Конечно, вы сделали, — говорю я, беря бутылку воды из кулера. — Жизнь не была бы правильной, если бы я не получила новые страницы за полчаса до эфирного времени.

Звуковой технолог приходит к моему телу, чтобы связать меня. Я потягиваю воду и изучаю изменения сценария, пока он надевает их на меня. Лучше ему не пытаться использовать ту ерунду, которую использовала Харпер, когда проводила меня. Аарон всегда рядом, если у меня есть вопросы.

Говоря о Харпер, я чувствую, что она смотрит на меня и смотрю вверх. Стоит прямо за камерой номер один — моя лучшая половина. Она улыбается от уха до уха. Она должна быть дома в постели. Она была здесь с семи утра. Пятнадцать часовых дней — это очень долгие дни, и она вкладывает свою справедливую долю в них. Но у меня было ощущение, что она будет торчать сегодня вечером. Это моя первая ночь у стола.

Надеюсь, я не упаду на лицо и не смущу нас обеих.

Я немного растягиваюсь, пытаясь расслабиться. Даже Бреннан и Коллин должны знать, что это большее. Они ведут себя и не слишком отвлекают меня.

Я подхожу и сажусь, и съёмочная группа оживает, экипаж проводит замеры света и проверяет оборудование. Я помещаю трансивер в моё ухо, что позволяет мне слышать указания от производственной кабины.

Боже, я надеюсь, что Харпер не настроена на звук сегодня вечером. Я смотрю на неё, и она снова улыбается мне. Если она будет выше, её голова будет проходить сквозь потолок.

— Тридцать секунд, — слышу я их и настраиваюсь на стуле.

Почему я всегда хочу провести рукой по волосам прямо перед тем, как мы пойдём вживую?

— Пять.

Хорошо, сейчас или никогда.

— Четыре.

Это то, ради чего ты работала всю свою карьеру.

— Три.

Вдох.

— Два.

Я люблю тебя, Таблоид.

— Один. Кью Келси. Камера один.

Я поворачиваюсь.

— Добрый вечер. Я Келси Стэнтон. Добро пожаловать в экспозицию …

<гаснет свет>

Часть третья. Эпизод 7: Голая правда

Я делаю последний шаг и прислоняюсь к дверному проёму холодным напитком для Харпер. Я не могу удержаться от улыбки, пока я смотрю на неё. Она сегодня решает проблемы. Они — последняя из детской мебели, которая будет собрана.

— Я пошла в колледж… — бормочет она, прислонившись ко мне, не зная, что я за дверью. — У меня есть степень. Я могу собрать детскую кроватку.

— Кого ты пытаешься убедить, Таблоид? Себя или кроватку. — Я хихикаю, входя в комнату и протягивая ей напиток.

— Благодарю, возлюбленная. — Я вознаграждена поцелуем в лоб. — Я не уверена, кто, если честно. Я думаю, что я просто пытаюсь запугать это. — Она вручает мне инструкции. — Не могла бы ты взглянуть на это? Это смешно. Обрати внимание, что инструкции напечатаны на немецком, испанском и японском языках, но не на английском.

Это правда. Очень странно.

— Сколько частей к этой вещи есть?

— Я не уверена. — Она копается рукой в джинсах, раскачиваясь взад-вперёд, разглядывая разбросанные обломки и потягивая чай. — Но я уверена, что это будет случай, когда я начну, это будет выглядеть так, как будто их слишком много, а когда я подойду ближе к концу, это будет выглядеть так, как будто их недостаточно.

— Пока не осталось ни одного, — подмигиваю я.

— О, не волнуйся, не будет. — Она улыбается и подталкивает меня локтём. — Даже если мне придётся выбросить их, прежде чем ты приедешь, сделай проверку.

— Очень смешно. — Я глубоко вздыхаю и смотрю на комнату, которая в конечном итоге станет для наших детей. — Я знаю, что они проведут первые несколько недель в нашей спальне из-за всех кормлений, которые им понадобятся.

Но даже когда станет немного легче, заставить Харпер переместить их сюда будет настоящей битвой. Вы могли бы подумать, что мы переводим их в другое государство, чтобы услышать, как она рассказывает историю.

Она проделала прекрасную работу, украсив детскую и собрав всю мебель. Я предложила, чтобы мы наняли кого-то, чтобы сделать это, но она полностью отказалась, сообщив мне, что нет места для споров. Она хочет сделать это. Она не хочет, чтобы незнакомец готовил комнату для наших детей. Это одна из вещей, которые я люблю в ней: семья в первую очередь и всегда.

Меня пугает осознание того, что моя собственная мать, вероятно, нанимала людей для работы в моей детской. Ошибка номер один, Келс. Никогда не используйте свою семью как стандарт для нормальных.

То, что мы с Харпер сделали в этой комнате, действительно прекрасно. Хотя моё участие было ограничено из-за того, что Дуги приказал мне ничего не поднимать. Наши дети будут любить это здесь. У них так много ярких и красочных цветов, и я думаю, что Харпер нашла для них любую мягкую игрушку на планете, с которой можно было бы поиграть.

Я пыталась объяснить, что игрушки не будут в числе их приоритетов в течение нескольких месяцев, но это не имело значения. Если сюда попадёт другое чучело, пол может рухнуть.

— Келс, можешь дать мне эту отвёртку?

Я достаю нужный инструмент, а затем сажусь в качалку, купленную моей дорогой супругой. Это очень удобно; у неё отличный вкус в мебели. Я предвижу проводить здесь много времени с ними.